梅艷芳 - 挑剔 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梅艷芳 - 挑剔




挑剔
Придирчивость
又是半夜三更
Снова глубокая ночь,
枕畔依然空虚
Подушка по-прежнему пуста.
我开始检讨我自己
Я начинаю анализировать себя.
非要如影随行
Неужели нужно быть тенью,
才能讨你欢喜
Чтобы угодить тебе?
这代价太高还是放弃
Эта цена слишком высока, может, стоит сдаться?
我很挑剔要不要随你
Я очень придирчива, стоит ли подстраиваться под тебя?
是为我也为你
Это и для меня, и для тебя.
我很挑剔不浪费力气
Я очень придирчива, не хочу тратить силы впустую.
最好的伴侣总会相遇
Лучший партнер обязательно встретится.
我很挑剔便宜的还是你
Я очень придирчива, но всё же выбираю тебя.
越难得越珍惜
Чем труднее, тем ценнее.
不用心怎么让我
Если не приложишь усилий, как заставишь меня
死心塌地爱你
Всецело любить тебя?
又是半夜三更
Снова глубокая ночь,
枕畔依然空虚
Подушка по-прежнему пуста.
我开始检讨我自己
Я начинаю анализировать себя.
非要如影随行
Неужели нужно быть тенью,
才能讨你欢喜
Чтобы угодить тебе?
这代价太高还是放弃
Эта цена слишком высока, может, стоит сдаться?
我很挑剔要不要随你
Я очень придирчива, стоит ли подстраиваться под тебя?
是为我也为你
Это и для меня, и для тебя.
我很挑剔不浪费力气
Я очень придирчива, не хочу тратить силы впустую.
最好的伴侣总会相遇
Лучший партнер обязательно встретится.
我很挑剔便宜的还是你
Я очень придирчива, но всё же выбираю тебя.
越难得越珍惜
Чем труднее, тем ценнее.
不用心怎么让我
Если не приложишь усилий, как заставишь меня
死心塌地爱你
Всецело любить тебя?
旷男怨女他们都在作戏
Одинокие мужчины и женщины просто играют,
嘴上不说心里拼命算计
Молчат, но в душе лихорадочно все просчитывают.
明明后悔表面一团和气
Вроде бы жалеют, но внешне изображают дружелюбие.
不如坦诚说出自己
Лучше быть честными и говорить то, что думаешь.
我很挑剔要不要随你
Я очень придирчива, стоит ли подстраиваться под тебя?
是为我也为你
Это и для меня, и для тебя.
我很挑剔不浪费力气
Я очень придирчива, не хочу тратить силы впустую.
最好的伴侣总会相遇
Лучший партнер обязательно встретится.
我很挑剔便宜的还是你
Я очень придирчива, но всё же выбираю тебя.
越难得越珍惜
Чем труднее, тем ценнее.
要配合我的呼吸
Подстраивайся под мой ритм,
听懂我再关心
Пойми меня, прежде чем заботиться.
要幸福别怕挑剔
Хочешь счастья - не бойся быть придирчивой.
这是我的定律
Это мой закон.
欢迎交流jusongzhai
Добро пожаловать на сайт jusongzhai





Writer(s): Jian Cheng Lin, Le Rong Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.