Paroles et traduction 梅艷芳 - 朝朝暮暮
我说冷风无力令老树摇动
Я
говорю:
холодный
ветер
не
в
силах
раскачать
старые
деревья,
你说雪花飘忽灰色天地中
Ты
говоришь:
снежинки
падают
в
сером
небе.
厚厚信纸却不可以抱拥
Плотные
листы
бумаги
не
могут
обнять,
只有透着纸背塑造你面容
Лишь
сквозь
бумагу
я
могу
воссоздать
твой
образ.
我说气温前夜令我着凉后
Я
говорю:
похолодало
прошлой
ночью,
я
простудилась,
你说最好多饮温馨的热酒
Ты
говоришь:
лучше
выпей
теплого
вина.
我却已经再不需要处方
Но
мне
уже
не
нужен
рецепт,
早已过时的语句如何问候
Как
могут
устаревшие
фразы
быть
приветствием?
我没法再知
Я
больше
не
могу
знать,
现在现在你哭或笑
Сейчас,
сейчас
ты
плачешь
или
смеешься,
说了吃了多少怎会不重要
Сказанное,
съеденное
– как
это
может
быть
неважным?
这道理我懂
Я
понимаю
эту
истину,
然而事实并没法相信
Но
реальность
не
позволяет
мне
поверить.
情若真的久远
Если
чувства
действительно
вечны,
不在乎平常分秒
То
не
важны
обычные
минуты
и
секунды.
如何明白凌晨在你是黎明
Как
понять,
что
полночь
для
тебя
– это
рассвет?
你我那可分享偏差的繁星
Как
нам
разделить
эти
разные
звезды?
我看我的信纸堆满却无声
Я
смотрю
на
свои
исписанные
листы,
но
они
безмолвны,
彷似你在观看雨或雪
Словно
ты
смотришь
на
дождь
или
снег.
但谁能做证
Но
кто
может
это
подтвердить?
我说气温前夜令我着凉后
Я
говорю:
похолодало
прошлой
ночью,
я
простудилась,
你说最好多饮温馨的热酒
Ты
говоришь:
лучше
выпей
теплого
вина.
我却已经再不需要处方
Но
мне
уже
не
нужен
рецепт,
早已过时的语句如何问候
Как
могут
устаревшие
фразы
быть
приветствием?
我没法再知
Я
больше
не
могу
знать,
现在现在你哭或笑
Сейчас,
сейчас
ты
плачешь
или
смеешься,
说了吃了多少怎会不重要
Сказанное,
съеденное
– как
это
может
быть
неважным?
这道理我懂
Я
понимаю
эту
истину,
然而事实并没法相信
Но
реальность
не
позволяет
мне
поверить.
情若真的久远
Если
чувства
действительно
вечны,
不在乎平常分秒
То
не
важны
обычные
минуты
и
секунды.
如何明白凌晨在你是黎明
Как
понять,
что
полночь
для
тебя
– это
рассвет?
你我那可分享偏差的繁星
Как
нам
разделить
эти
разные
звезды?
我看我的信纸堆满却无声
Я
смотрю
на
свои
исписанные
листы,
но
они
безмолвны,
彷似你在观看雨或雪
Словно
ты
смотришь
на
дождь
или
снег.
但谁能做证
Но
кто
может
это
подтвердить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yat Kan Tsui, Xi Lin
Album
淑女
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.