梅艷芳 - 朝朝暮暮 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梅艷芳 - 朝朝暮暮




朝朝暮暮
Утром и вечером
我说冷风无力令老树摇动
Я сказал, что холодный ветер бессилен раскачать старое дерево
你说雪花飘忽灰色天地中
Вы сказали, что снежинки в мире непостоянны и серы
厚厚信纸却不可以抱拥
Плотная бумага для писем, но не может обнять
只有透着纸背塑造你面容
Только обратная сторона бумаги может придать форму вашему лицу
我说气温前夜令我着凉后
Я сказал это после того, как температура заставила меня простудиться накануне вечером
你说最好多饮温馨的热酒
Вы сказали, что лучше всего пить больше теплого глинтвейна
我却已经再不需要处方
Мне больше не нужен рецепт
早已过时的语句如何问候
Как приветствовать устаревшие заявления
我没法再知
Я больше не могу знать
现在现在你哭或笑
Сейчас сейчас ты плачешь или смеешься
说了吃了多少怎会不重要
Как это может не иметь значения, сколько вы съели?
这道理我懂
Я понимаю эту истину
然而事实并没法相信
Однако я не могу поверить фактам
情若真的久远
Если любовь действительно долговечна
不在乎平常分秒
Не заботьтесь об обычных минутах и секундах
如何明白凌晨在你是黎明
Как понять, что вы - рассвет в ранние утренние часы
你我那可分享偏差的繁星
Ты и я, звезды, которые могут делиться отклонениями
我看我的信纸堆满却无声
Я вижу, что моя почтовая бумага заполнена, но молчит
彷似你在观看雨或雪
Как будто вы наблюдаете за дождем или снегом
但谁能做证
Но кто может свидетельствовать
我说气温前夜令我着凉后
Я сказал это после того, как температура заставила меня простудиться накануне вечером
你说最好多饮温馨的热酒
Вы сказали, что лучше всего пить больше теплого глинтвейна
我却已经再不需要处方
Мне больше не нужен рецепт
早已过时的语句如何问候
Как приветствовать устаревшие заявления
我没法再知
Я больше не могу знать
现在现在你哭或笑
Сейчас сейчас ты плачешь или смеешься
说了吃了多少怎会不重要
Как это может не иметь значения, сколько вы съели?
这道理我懂
Я понимаю эту истину
然而事实并没法相信
Однако я не могу поверить фактам
情若真的久远
Если любовь действительно долговечна
不在乎平常分秒
Не заботьтесь об обычных минутах и секундах
如何明白凌晨在你是黎明
Как понять, что вы - рассвет в ранние утренние часы
你我那可分享偏差的繁星
Ты и я, звезды, которые могут делиться отклонениями
我看我的信纸堆满却无声
Я вижу, что моя почтовая бумага заполнена, но молчит
彷似你在观看雨或雪
Как будто вы наблюдаете за дождем или снегом
但谁能做证
Но кто может свидетельствовать
End
Конец





Writer(s): Yat Kan Tsui, Xi Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.