梅艷芳 - 朦朧夜雨裡 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梅艷芳 - 朦朧夜雨裡




在毛毛夜雨裏 顯得一片慘淡
Это выглядело мрачно в ночном дожде Маомао
重讀你的信裏 覺熱情未冷
Я чувствую энтузиазм, когда перечитываю ваше письмо
信中 你聲聲說再會
В письме ты сказал "прощай"
但感到你的雙眼 在期望再見的一晚
Но я чувствую, что твои глаза с нетерпением ждут ночи прощания
回望過去 再想今天的冷淡
Оглядываясь назад на прошлое и думая о сегодняшнем безразличии
誰明日再暖我 不覺又寒又冷
Кто согреется завтра, я не чувствую холода и холода
相片中 燭光中的晚飯
Ужин при свечах на фото
香檳芬芳的揮散 在刺激我的眼
Аромат шампанского раздражает мои глаза
I Say A Little Pray
Я Говорю, Немного Помолись
不要將風雨驅散
Не разгоняйте ветер и дождь
Just Give Us A Little Time
Просто Дай Нам Немного Времени
請給我給我一晚
Пожалуйста, дай мне одну ночь
在朦朧夜雨裏 可帶出新的浪漫
Может принести новую романтику в туманный ночной дождь
重投入我懷抱裏 這一吻怎可事但
Как может случиться этот поцелуй, когда я снова падаю в свои объятия, но
你緊緊的貼我 輕輕的吻我
Ты крепко прижимаешься ко мне и нежно целуешь
聲聲的叫我 將今晚的一刻送給我
Скажи мне, чтобы я уделил тебе минутку сегодня вечером
回望過去 再想今天的冷淡
Оглядываясь назад на прошлое и думая о сегодняшнем безразличии
誰明日再暖我 不覺又寒又冷
Кто согреется завтра, я не чувствую холода и холода
相片中 燭光中的晚飯
Ужин при свечах на фото
香檳芬芳的揮散 在刺激我的眼
Аромат шампанского раздражает мои глаза
I Say A Little Pray
Я Говорю, Немного Помолись
不要將風雨驅散
Не разгоняйте ветер и дождь
Just Give Us A Little Time
Просто Дай Нам Немного Времени
請給我給我一晚
Пожалуйста, дай мне одну ночь
在朦朧夜雨裏 可帶出新的浪漫
Может принести новую романтику в туманный ночной дождь
重投入我懷抱裏 這一吻怎可事但
Как может случиться этот поцелуй, когда я снова падаю в свои объятия, но
你緊緊的貼我 輕輕的吻我
Ты крепко прижимаешься ко мне и нежно целуешь
聲聲的叫我 將今晚的一刻送給我
Скажи мне, чтобы я уделил тебе минутку сегодня вечером
I Say A Little Pray
Я Говорю, Немного Помолись
不要將風雨驅散
Не разгоняйте ветер и дождь
Just Give Us A Little Time
Просто Дай Нам Немного Времени
請給我給我一晚
Пожалуйста, дай мне одну ночь
在朦朧夜雨裏 可帶出新的浪漫
Может принести новую романтику в туманный ночной дождь
重投入我懷抱裏 這一吻怎可事但
Как может случиться этот поцелуй, когда я снова падаю в свои объятия, но
你緊緊的貼我 輕輕的吻我
Ты крепко прижимаешься ко мне и нежно целуешь
聲聲的叫我 將今晚的一刻送給我
Скажи мне, чтобы я уделил тебе минутку сегодня вечером





Writer(s): chung wai keung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.