Paroles et traduction 梅艷芳 - 歌衫淚影
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌衫淚影
Слезы на платье (букв. Тень слез на платье)
人生猶似風飄絮
Жизнь
подобна
пуху
на
ветру,
誰會知是否去莫停
Кто
знает,
остановится
ли
он
когда-нибудь.
流落在歲月勿勿裏
Затерянный
в
спешке
лет,
化作多少憔悴
Превращается
в
такую
печаль.
愁思唯寄於歌聲裏
Грустные
мысли
нахожу
лишь
в
песне,
誰聽出萬般往日情
Кто
услышит
в
ней
всю
мою
прошлую
любовь?
記憶莫要往心中印
Не
держи
воспоминания
в
сердце,
唯求任風吹去
Пусть
их
унесет
ветер.
歌聲中帶著情淚
В
песне
моей
– слезы
любви,
心中結欲解憑誰
Узел
в
сердце,
кто
поможет
развязать?
情緣任散聚
聚散不堪追
Любовь
– это
встречи
и
расставания,
за
которыми
не
угнаться,
悲傷蘊藏心裏
Печаль
таится
в
моем
сердце.
時光能帶得悲傷去
Время
уносит
печаль,
還帶走舊歡知幾許
И
уносит
с
собой
былую
радость,
кто
знает
сколько.
前路漸已現應當記
Путь
впереди
прояснился,
запомни,
重尋在歌聲裏
Я
вновь
найду
себя
в
песне.
歌聲中帶著情淚
В
песне
моей
– слезы
любви,
心中結欲解憑誰
Узел
в
сердце,
кто
поможет
развязать?
情緣任散聚
聚散不堪追
Любовь
– это
встречи
и
расставания,
за
которыми
не
угнаться,
悲傷蘊藏心裏
Печаль
таится
в
моем
сердце.
時光能帶得悲傷去
Время
уносит
печаль,
還帶走舊歡知幾許
И
уносит
с
собой
былую
радость,
кто
знает
сколько.
前路漸已現應當記
Путь
впереди
прояснился,
запомни,
重尋在施律裏
Я
вновь
найду
себя
в
музыке
(букв.:
в
ритме).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michael lai
Album
梅‧憶錄
date de sortie
05-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.