梅艷芳 - 殘月碎春風 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梅艷芳 - 殘月碎春風




日色漸去 暮影漸濃 前事化輕煙消失霧雨中
Солнце угасает, сумеречные тени становятся гуще, предыдущие события превращаются в легкий дымок и исчезают в тумане и дожде.
萬絲萬縷 昨天舊夢 難望再相通倍添恨痛
Десять тысяч нитей вчерашних старых мечтаний трудно предвкушать, и эта связь усилит ненависть и боль.
春色依然 往昔如夢 匆匆一去片刻經已無蹤
Весна все еще похожа на сон в прошлом, и какое-то время от нее не остается и следа.
落花欲碎 舊歡若夢 殘月碎春風倍感恨痛
Падающие цветы хотят разрушить старую радость, как сон, убывающая луна, весенний ветерок, и я чувствую ненависть и боль.
春色依然 往昔如夢 依依相送淚乾不禁淚湧
Цвет весны все еще похож на сон в прошлом, и я не могу удержаться от слез.
恨絲若絮 故影細弄 魂斷夢消相思錯送
Ненавистный шелк подобен облаку, так что тень прекрасна, душа разбита, мечта уничтожена, а акация послана по ошибке.





Writer(s): 侯湘


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.