梅艷芳 - 消失的腳印 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梅艷芳 - 消失的腳印




消失的腳印
Footprints in the Sand
天際蕩滿了白雲
The heavens are full of white clouds
海水太清誘惑人
The sea is so blue, tempting one
但我心 但我心 正下沉
But my heart, my heart is sinking
海裡聚滿快樂人
The sea is full of happy people
心中卻鋪滿裂痕
But my heart is filled with cracks
望向天 望向海 多吸引
I look up at the sky and the sea, how alluring
海風要吹幹那淚痕
The sea breeze will blow away my tears
又送走哪心中的傷感
And take away my heartache
它想我都變快樂人
It wishes me to be happy
在耳邊漫唱新歌韻
And sings me a new song in my ear
愉快海鷗
Happy seagull
藍天中追逐浮雲
Chasing the clouds in the blue sky
浮雲飄過輕撫我心
The clouds caress my heart as they float by
緣份已盡
Our fate has ended
情義似是浪退未留痕
Our love has faded like the waves, leaving no trace
為何尋找那沙灘裏消失的脚印
Why should I search for the footprints that have vanished in the sands
天際蕩滿了白雲
The heavens are full of white clouds
海水太清誘惑人
The sea is so blue, tempting one
但我心 但我心 正下沉
But my heart, my heart is sinking
海裡聚滿快樂人
The sea is full of happy people
心中卻鋪滿裂痕
But my heart is filled with cracks
望向天 望向海 多吸引
I look up at the sky and the sea, how alluring
海風要吹幹那淚痕
The sea breeze will blow away my tears
又送走哪心中的傷感
And take away my heartache
它想我都變快樂人
It wishes me to be happy
在耳邊漫唱新歌韻
And sings me a new song in my ear
愉快海鷗
Happy seagull
藍天中追逐浮雲
Chasing the clouds in the blue sky
浮雲飄過輕撫我心
The clouds caress my heart as they float by
緣份已盡
Our fate has ended
情義似是浪退未留痕
Our love has faded like the waves, leaving no trace
為何尋找那沙灘裏消失的脚印
Why should I search for the footprints that have vanished in the sands
悠悠海風
Gentle sea breeze
它給我的心千個吻
It kisses my heart a thousand times






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.