梅艷芳 - 無人願愛我 - 電影《獵鷹計劃》主題曲 - traduction des paroles en allemand




無人願愛我 - 電影《獵鷹計劃》主題曲
Niemand will mich lieben - Titellied aus dem Film "Jagdfalken-Projekt"
為何茫然在看我
Warum schaust du mich so teilnahmslos an?
為何從來沒愛我
Warum hast du mich nie geliebt?
為何情在這刻彷佛變禍
Warum scheint Liebe in diesem Moment ein Unglück zu sein?
舊日子飄過
Alte Tage ziehen vorbei,
我在長路奔波
Ich eile den langen Weg entlang,
仍沒法得到愛護
Kann immer noch keine Zuneigung finden,
心裏極無助
Mein Herz ist so hilflos.
從前模糊地愛過
Früher habe ich vage geliebt,
從來無問是對錯
Habe nie gefragt, ob es richtig oder falsch war,
無人能用愛識穿我心窩
Niemand kann mit Liebe mein Herz durchschauen.
那天相識了你
An jenem Tag traf ich dich,
我心不再下墮
Mein Herz sinkt nicht mehr,
無奈你始終冷漠
Doch leider bist du immer gleichgültig,
呆呆對坐
Sitzen uns stumm gegenüber.
祈望向你傾訴
Ich hoffe, mich dir anzuvertrauen,
求你停下腳步
Bitte dich, innezuhalten,
夢想你拋開冷傲
Träume davon, dass du deine kühle Arroganz ablegst,
令我能抹去問號
Damit ich die Fragezeichen auswischen kann.
祈望你會知道
Ich hoffe, du wirst wissen,
圍困我心荒土
Welches Ödland mein Herz umschließt,
願給你交出愛慕
Bin bereit, dir meine Zuneigung zu schenken,
用情去建造
Um mit Gefühl zu bauen.
為何茫然在看我
Warum schaust du mich so teilnahmslos an?
為何從來沒愛我
Warum hast du mich nie geliebt?
為何情在這刻彷佛變禍
Warum scheint Liebe in diesem Moment ein Unglück zu sein?
舊日子飄過
Alte Tage ziehen vorbei,
我在長路奔波
Ich eile den langen Weg entlang,
仍沒法得到愛護
Kann immer noch keine Zuneigung finden,
心裏極無助
Mein Herz ist so hilflos.
從前無人願愛我
Früher wollte mich niemand lieben,
情緣隨時日錯過
Liebeschancen vergingen mit der Zeit,
無人明白我只想你清楚
Niemand versteht mich, ich will nur, dass du es weißt.
每天偷偷看你
Jeden Tag sehe ich dich heimlich an,
妄想不再獨坐
Hoffe vergeblich, nicht mehr allein zu sitzen,
能共你相擁
Dich umarmen zu können,
接受旁人慶賀
Den Glückwunsch anderer anzunehmen.
祈望向你傾訴
Ich hoffe, mich dir anzuvertrauen,
求你停下腳步
Bitte dich, innezuhalten,
夢想你拋開冷傲
Träume davon, dass du deine kühle Arroganz ablegst,
令我能抹去問號
Damit ich die Fragezeichen auswischen kann.
祈望你會知道
Ich hoffe, du wirst wissen,
圍困我心荒土
Welches Ödland mein Herz umschließt,
願給你交出愛慕
Bin bereit, dir meine Zuneigung zu schenken,
用情去建造
Um mit Gefühl zu bauen.
為何茫然在看我
Warum schaust du mich so teilnahmslos an?
為何從來沒愛我
Warum hast du mich nie geliebt?
為何情在這刻彷佛變禍
Warum scheint Liebe in diesem Moment ein Unglück zu sein?
舊日子飄過
Alte Tage ziehen vorbei,
我在長路奔波
Ich eile den langen Weg entlang,
仍沒法得到愛護
Kann immer noch keine Zuneigung finden,
心裏極無助
Mein Herz ist so hilflos.
從前無人願愛我
Früher wollte mich niemand lieben,
情緣隨時日錯過
Liebeschancen vergingen mit der Zeit,
無人明白我只想你清楚
Niemand versteht mich, ich will nur, dass du es weißt.
每天偷偷看你
Jeden Tag sehe ich dich heimlich an,
妄想不再獨坐
Hoffe vergeblich, nicht mehr allein zu sitzen,
能共你相擁
Dich umarmen zu können,
擦亮易燃激火
Das leicht entzündliche Feuer der Leidenschaft zu entfachen.





Writer(s): Tokiko Kato

梅艷芳 - 追憶似水芳華
Album
追憶似水芳華
date de sortie
23-12-2013

1 赤的衝擊 (電視劇 "赤的衝擊" 主題曲)
2 耶利亞
3 情歸何處
4 我與你,他與我 (電視劇 "挑戰" 主題曲)
5 淑女
6 壞女孩
7 慾望野獸街
8 如夜
9 抱緊眼前人
10 蔓珠莎華
11 愛將
12 無人願愛我 - 電影《獵鷹計劃》主題曲
13 風的季節 - 第一屆新秀歌唱大賽練習編短版
14 親密愛人
15 似是故人來 (電影 "雙鐲" 主題曲)
16 何日 - 電影《何日君再來》主題曲
17 女人心 - 電影《現代豪俠傳》主題曲
18 歌之女
19 同窗會
20 他令我改變 - 電視劇《五虎將》插曲
21 別離的無奈 - 電影《歌舞昇平》插曲
22 小天使
23 傳說
24 千年女王
25 回頭已是百年身
26 無名氏
27 風的季節 - 第一屆新秀歌唱大賽練習編
28 一舞傾情
29 愛我便說愛我吧
30 心債 (電視劇 "香城浪子" 主題曲)
31 交出我的心 - 電視劇《警花出更》主題曲
32 赤的疑惑 - 電視劇《赤的疑惑>>主題曲
33 再共舞
34 IQ博士 - 卡通片《IQ博士》主題曲
35 逝去的愛
36 似水流年 (電影"似水流年"主題曲)
37 不信愛有罪
38 飛躍舞台 (電視劇 "五虎將" 主題曲)
39 冰山大火
40 夢伴
41 夢幻的擁抱
42 孤身走我路
43 烈燄紅唇
44 妖女
45 緋聞中的女人
46 胭脂扣 (電影 "胭脂扣" 主題曲)
47 裝飾的眼淚
48 似火探戈
49 珍惜再會時
50 Stand By Me
51 夢裡共醉
52 心肝寶貝 - 電影《黑心鬼》主題曲
53 夕陽之歌
54 心仍是冷 (電視劇 "愛有明天" 主題曲)
55 芳華絕代
56 相愛很難 (電影"男人四十"歌曲)
57 愛的教育

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.