Paroles et traduction 梅艷芳 - 無人願愛我
無人願愛我
No One Wants to Love Me
为何从来没爱我
Why
have
you
never
loved
me?
为何从来没爱我
Why
have
you
never
loved
me?
为何情在这刻彷佛变祸
Why
does
love
seem
like
a
curse
at
this
moment?
为何情在这刻彷佛变祸
Why
does
love
seem
like
a
curse
at
this
moment?
为何茫然在看我
Why
do
you
look
at
me
blankly?
为何茫然在看我
Why
do
you
look
at
me
blankly?
仍没法得到爱护
Still
can't
get
love
仍没法得到爱护
Still
can't
get
love
从前无人愿爱我
No
one
wanted
to
love
me
before
从前模糊地爱过
I
loved
vaguely
in
the
past
从来无问是对错
Never
asked
if
it
was
right
or
wrong
令我能抹去问号
To
let
me
erase
the
question
mark
令我能抹去问号
To
let
me
erase
the
question
mark
呆呆对坐
Sitting
opposite
each
other
in
a
daze
围困我心荒土
Surrounding
my
barren
heart
围困我心荒土
Surrounding
my
barren
heart
妄想不再独坐
Imagining
no
longer
sitting
alone
心里极无助
Feeling
extremely
helpless
心里极无助
Feeling
extremely
helpless
情缘随时日错过
Romance
missed
with
the
passage
of
time
愿给你交出爱慕
I
want
to
give
you
my
love
愿给你交出爱慕
I
want
to
give
you
my
love
我在长路奔波
I'm奔波
on
the
long
road
我在长路奔波
I'm奔波
on
the
long
road
我心不再下堕
My
heart
will
no
longer
fall
接受旁人庆贺
Accepting
congratulations
from
others
无人明白我只想你清楚
No
one
understands
that
I
just
want
you
to
be
clear
无人能用爱识穿我心窝
No
one
can
see
through
my
heart
with
love
无奈你始终冷漠
Unfortunately,
you
are
always
indifferent
曲:
Tokiko
Katoh
词:
陈少琪
编:
赵增熹
Music:
Tokiko
Katoh
Lyrics:
Chen
Shaoqi
Arrangement:
Zhao
Zengxi
梦想你拋开冷傲
I
dream
that
you
will
let
go
of
your冷漠
梦想你拋开冷傲
I
dream
that
you
will
let
go
of
your冷漠
每天偷偷看你
I
secretly
watch
you
every
day
求你停下脚步
I
beg
you
to
stop
and
look
at
me
求你停下脚步
I
beg
you
to
stop
and
look
at
me
祈望你会知道
I
hope
you
will
know
祈望你会知道
I
hope
you
will
know
祈望向你倾诉
I
hope
to
talk
to
you
祈望向你倾诉
I
hope
to
talk
to
you
那天相识了你
I
met
you
that
day
为何茫然在看我
Why
do
you
look
at
me
blankly?
为何从来没爱我
Why
have
you
never
loved
me?
为何情在这刻彷佛变祸
Why
does
love
seem
like
a
curse
at
this
moment?
我在长路奔波
I'm奔波
on
the
long
road
仍没法得到爱护
Still
can't
get
love
心里极无助
Feeling
extremely
helpless
从前无人愿爱我
No
one
wanted
to
love
me
before
情缘随时日错过
Romance
missed
with
the
passage
of
time
无人明白我只想你清楚
No
one
understands
that
I
just
want
you
to
be
clear
每天偷偷看你
I
secretly
watch
you
every
day
妄想不再独坐
Imagining
no
longer
sitting
alone
擦亮易燃激火
Ignite
the
flammable
flames
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tokiko Kato
Album
夢裡共醉
date de sortie
16-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.