梅艷芳 - 由十七歲開始… - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梅艷芳 - 由十七歲開始…




由十七歲開始…
From the Age of Seventeen...
給我再過 時間給我再過 能夠給我再過 最好不過
Give me more time Give me more time It's best if you can give me more time
瘋過野過 迷過也貪戀過 來讚美麗經過 又再來過
I've been crazy, wild, obsessed, and greedy I've praised and experienced beauty And I've come again
*不管好事多磨 曾幾多 信有過快活更多
*Forget the ups and downs I've had I believe there will be more joy
給我再過 便十七歲再開始過
If you give me more time I can start over at seventeen
(給我再過 便十七歲重過)
(Give me more time and I'll start over at seventeen)
#從毋忘我 心中那樣赤裸 美得不顧後果 甚至願退回皇座
#From the forget-me-not The nakedness in my heart So beautiful that I don't care about the consequences Even willing to give up the throne
但我 真心的快活過 人快活過已經不錯
But I True happiness is something I've experienced And I'm happy enough
有幾多錯 我沒想過 仍笑著過
How many mistakes I haven't thought about I still laugh them off
(有幾多錯 我沒有想)
(How many mistakes I haven't thought about)
Repeat (*),(#)
Repeat (*),(#)
當心中樣赤裸 美得不顧後果 甚至願退回皇座
When my heart is so naked And beautiful that I don't care about the consequences Even willing to give up the throne
但我 真心的快活過 人快活過已經不錯 有幾多錯 我沒有想
But I True happiness is something I've experienced And I'm happy enough How many mistakes I haven't thought about
給我再過 時間給我再過
Give me more time Give me more time
能過的我已過 沒最初 無今天的我
What I've been through I've been through There is no beginning No me today





Writer(s): Li Mao Zhou, Yun Shi He


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.