梅艷芳 - 癡癡地等 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 梅艷芳 - 癡癡地等




不知道是早晨
Я не знаю, что сейчас утро
不知道是黄昏
Я не знаю, что сейчас сумерки
看不到天上的云
Не вижу облаков на небе.
见不到街边的灯
Не вижу огней на улице
黑漆漆 阴沉沉
Темный и мрачный
你让我在这里痴痴地等
Ты по глупости позволил мне ждать здесь
想的是你的爱
Думая о твоей любви
想的是你的吻
Думаю о твоем поцелуе
流不尽相思的泪
Слезы неиссякаемой любовной тоски
熬不完离别的恨
Не могу справиться с ненавистью к расставанию
梦悠悠 昏沉沉
Сон долгий и мрачный
你让我在这里痴痴地等
Ты по глупости позволил мне ждать здесь
也曾听到走近的足声
Я также слышал звук приближающихся ног
撩起我多少兴奋
Как я взволнован
也曾低呼你的名字
Я также прошептал твое имя
盼著你向我飞奔
С нетерпением жду, когда ты побежишь ко мне навстречу
看清楚掠过的影子
Ясно видеть проходящую тень
才知道是一个陌生的人
Только знать, что это странный человек
会不会你再来
Ты придешь снова
要不要我再等
Ты хочешь, чтобы я подождал
一遍遍我自己想
Я думаю об этом снова и снова
一声声我自己问
Я спросил себя со звуком
爱也深 恨也深
Любовь глубока, и ненависть глубока
我还是在这里痴痴地等
Я все еще глупо жду здесь





Writer(s): Qin Tao, Fook Ling Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.