Paroles et traduction 梅艷芳 - 艷舞台
艷舞台
Intoxicating performance
拿出一百樣動作
來勾出你的瘋狂
I
flaunt
a
hundred
moves
to
trigger
your
frenzy
怕閃燈不夠淡黃
乍隱乍現更黃
問你可看到甚麼
Concerned
the
flashing
lights
aren't
pale
enough?
Unveiling
and
concealing
in
alternation
makes
it
even
more
alluring.
Do
you
see
what
I'm
getting
at?
若一絲不掛在飄忽的霧
如含在唇內像吞也像吐
If
I
were
completely
naked
in
the
drifting
fog,
like
holding
you
in
my
mouth,
as
if
I
were
swallowing
you
or
spitting
you
out
是甚麼的訊號
埋藏於這誘惑中
等你揭露
What
are
the
signs
hidden
in
this
temptation?
Waiting
for
you
to
uncover
越來越沉迷越多圈套
最多的春色最貪慕
Growing
addiction
ensnared
by
an
increasing
number
of
traps.
The
most
luscious
springtime
scenery
is
the
most
coveted
原來同在一個快樂城中
便圍個圈笑著來戲弄
來寬衣來解帶
As
it
turns
out,
we're
all
in
the
same
pleasure
city.
We
gather
in
a
circle
laughing,
teasing,
undressing,
and
disrobing
來編出一隻艷舞
營造期待但將到未到
Choreographing
a
sensual
dance,
creating
anticipation,
but
never
quite
reaching
the
climax
原來偷窺了甚麼
仍然遮掩了甚麼等你揭露
What
have
you
really
glimpsed?
What
do
you
continue
to
conceal,
waiting
for
you
to
reveal?
拿出一百樣動作
來顯出我的鋒芒
I
flaunt
a
hundred
moves
to
showcase
my
audacity
你緊張的去抹汗
只得一個渴望
問你想到了甚麼
You
nervously
wipe
away
your
sweat,
consumed
by
desire.
What
have
you
thought
of?
若一絲不掛在漆黑的路
明明在前面但不會遇到
If
I'm
stark
naked
on
the
dark
road.
Obviously
ahead
of
you,
but
never
to
be
encountered
是甚麼的訊號
埋藏於這誘惑中
等你揭露
What
are
the
signs
hidden
in
this
temptation?
Waiting
for
you
to
discover
them
越來越沉迷越多圈套
最多的春色最貪慕
Growing
addiction
ensnared
by
an
increasing
number
of
traps.
The
most
luscious
springtime
scenery
is
the
most
coveted
原來同在一個快樂城中
便圍個圈笑著來戲弄
來寬衣來解帶
As
it
turns
out,
we're
all
in
the
same
pleasure
city.
We
gather
in
a
circle
laughing,
teasing,
undressing,
and
disrobing
來編出一隻艷舞
營造期待但將到未到
Choreographing
a
sensual
dance,
creating
anticipation,
but
never
quite
reaching
the
climax
原來偷窺了甚麼
仍然遮掩了甚麼等你揭露
What
have
you
really
glimpsed?
What
do
you
continue
to
conceal,
waiting
for
you
to
reveal?
原來當知道甚麼
仍然不知道甚麼只要揭露
Although
you've
understood
something,
there's
much
more
that
you
haven't,
as
long
as
you
keep
uncovering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chow Yiu Fai, Yu Yat Yiu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.