梅艷芳 - 莫問一生 (電影 "東方三俠" 主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梅艷芳 - 莫問一生 (電影 "東方三俠" 主題曲)




莫問一生 (電影 "東方三俠" 主題曲)
Don't Ask for a Lifetime (Theme Song for the Movie "The Three Swordsmen of the East")
誰和誰和誰之間
Who's with whom and who's in between
相識結合了患難
We met and bonded through adversity
情和情和情的關
The relationships of love and love
輾轉裡掠過站和站
Pass through the stations in a revolving door
一曲一折只是我
A song, a turn, it's just me
一轉身某一天某一刻的事
One day, one moment, one turn
一舉一動都只是
Every move is just
閑事難事然後變傳奇事
Trifles, troubles, then legends
人和人和人之間
People with people and people in between
滄桑裡自有浪漫
In the vicissitudes of life, there is romance
日復夜復日之間
Day after day, night after night
崎嶇夾雜了夢幻
Roughness mixed with dreams
一曲一折只是我
A song, a turn, it's just me
一轉身某一天某一刻的事
One day, one moment, one turn
一舉一動都只是
Every move is just
閑事難事然後變傳奇事
Trifles, troubles, then legends
莫問當初我哀我樂我陪著我
Don't ask about the past. I was sad, happy, and with me
步步驚心我走我的路
Every step is startling, I walk my own path
莫問今天對天對地我仍是我
Don't ask about today. Against the sky and the earth, I'm still me
在是是非非裡舉步
Walking in the right and wrong
莫問他朝到底有沒有誰像我
Don't ask if there will be someone like me in the future
任動地驚天放聲笑傲
Let the earth move, the sky be startled, and laugh proudly
莫問一生有風有月有誰伴我
Don't ask for a lifetime with wind, moon, and who with me
在大地不必各走各路
On earth, we don't have to go our separate ways





Writer(s): Da You Luo, Xi Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.