Paroles et traduction 梅艷芳 - 莫問一生 (電影 "東方三俠" 主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
莫問一生 (電影 "東方三俠" 主題曲)
Don't Ask for a Lifetime (Theme Song for the Movie "The Three Swordsmen of the East")
誰和誰和誰之間
Who's
with
whom
and
who's
in
between
相識結合了患難
We
met
and
bonded
through
adversity
情和情和情的關
The
relationships
of
love
and
love
輾轉裡掠過站和站
Pass
through
the
stations
in
a
revolving
door
一曲一折只是我
A
song,
a
turn,
it's
just
me
一轉身某一天某一刻的事
One
day,
one
moment,
one
turn
一舉一動都只是
Every
move
is
just
閑事難事然後變傳奇事
Trifles,
troubles,
then
legends
人和人和人之間
People
with
people
and
people
in
between
滄桑裡自有浪漫
In
the
vicissitudes
of
life,
there
is
romance
日復夜復日之間
Day
after
day,
night
after
night
崎嶇夾雜了夢幻
Roughness
mixed
with
dreams
一曲一折只是我
A
song,
a
turn,
it's
just
me
一轉身某一天某一刻的事
One
day,
one
moment,
one
turn
一舉一動都只是
Every
move
is
just
閑事難事然後變傳奇事
Trifles,
troubles,
then
legends
莫問當初我哀我樂我陪著我
Don't
ask
about
the
past.
I
was
sad,
happy,
and
with
me
步步驚心我走我的路
Every
step
is
startling,
I
walk
my
own
path
莫問今天對天對地我仍是我
Don't
ask
about
today.
Against
the
sky
and
the
earth,
I'm
still
me
在是是非非裡舉步
Walking
in
the
right
and
wrong
莫問他朝到底有沒有誰像我
Don't
ask
if
there
will
be
someone
like
me
in
the
future
任動地驚天放聲笑傲
Let
the
earth
move,
the
sky
be
startled,
and
laugh
proudly
莫問一生有風有月有誰伴我
Don't
ask
for
a
lifetime
with
wind,
moon,
and
who
with
me
在大地不必各走各路
On
earth,
we
don't
have
to
go
our
separate
ways
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da You Luo, Xi Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.