Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
覓愛重重
Suche nach Liebe, immer wieder
觅爱重重
Suche
nach
Liebe,
immer
wieder
共举杯秋波轻送
杯中泡影轻跳动
Wir
heben
die
Gläser,
senden
zarte
Blicke,
Blasen
tanzen
leicht
im
Glas.
柔情像泡沬去匆匆
假意换了情重
Zärtlichkeit
wie
Schaum,
vergeht
so
schnell,
falsche
Miene
tauscht
gegen
schwere
Herzen.
情若醉酒香飘送
酒香引得心意动
Liebe
ist
wie
Wein,
dessen
Duft
sich
verbreitet,
der
Duft
bewegt
das
Herz.
谁共我醉后两相拥
酒里觅爱重重
Wer
umarmt
mich
nach
dem
Rausch?
Im
Wein
suche
ich
Liebe,
immer
wieder.
醉任由醉美酒转眼空
Betrunken,
lass
mich
betrunken
sein,
der
gute
Wein
ist
schnell
leer.
一生要尽欢情若似梦
Das
ganze
Leben
soll
Freude
sein,
Liebe
ist
wie
ein
Traum.
笑何妨笑
不必哀伤
Lachen,
warum
nicht
lachen?
Keine
Trauer
nötig.
心中有泪涌涌出了迷蒙
Tränen
fluten
im
Herzen,
durchbrechen
den
Nebel.
何用怕醉后心苦痛
应知已醒反似梦
Warum
die
Herzensqual
nach
dem
Rausch
fürchten?
Man
sollte
wissen,
das
Erwachen
ist
doch
wie
ein
Traum.
停留在冷落醉乡中
酒里觅爱重重
Verweile
im
kalten
Land
des
Rausches,
im
Wein
suche
ich
Liebe,
immer
wieder.
共举杯秋波轻送
杯中泡影轻跳动
Wir
heben
die
Gläser,
senden
zarte
Blicke,
Blasen
tanzen
leicht
im
Glas.
柔情像泡沬去匆匆
假意换了情重
Zärtlichkeit
wie
Schaum,
vergeht
so
schnell,
falsche
Miene
tauscht
gegen
schwere
Herzen.
情若醉酒香飘送
酒香引得心意动
Liebe
ist
wie
Wein,
dessen
Duft
sich
verbreitet,
der
Duft
bewegt
das
Herz.
谁共我醉后两相拥
酒里觅爱重重
Wer
umarmt
mich
nach
dem
Rausch?
Im
Wein
suche
ich
Liebe,
immer
wieder.
醉任由醉美酒转眼空
Betrunken,
lass
mich
betrunken
sein,
der
gute
Wein
ist
schnell
leer.
一生要尽欢情若似梦
Das
ganze
Leben
soll
Freude
sein,
Liebe
ist
wie
ein
Traum.
笑何妨笑
不必哀伤
Lachen,
warum
nicht
lachen?
Keine
Trauer
nötig.
心中有泪涌涌出了迷蒙
Tränen
fluten
im
Herzen,
durchbrechen
den
Nebel.
何用怕醉后心苦痛
应知已醒反似梦
Warum
die
Herzensqual
nach
dem
Rausch
fürchten?
Man
sollte
wissen,
das
Erwachen
ist
doch
wie
ein
Traum.
停留在冷落醉乡中
酒里觅爱重重
Verweile
im
kalten
Land
des
Rausches,
im
Wein
suche
ich
Liebe,
immer
wieder.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鄧偉雄
Album
似水流年
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.