Paroles et traduction 梅艷芳 - 赤的疑惑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
梅艷芳〈赤的疑惑〉
Анита
Муи
〈Красное
сомнение〉
原日語主唱:山口百恵〈赤いシリーズ〉
Оригинальный
исполнитель
на
японском:
Момоэ
Ямагути
〈Красная
серия〉
讓快樂
為我展開
和你共聚原是可愛
Пусть
счастье
для
меня
раскроется,
быть
вместе
с
тобой
было
так
прекрасно,
為我盡力鍍上光彩
無奈惡運難以因你改
Ты
старался
изо
всех
сил
озарить
мою
жизнь,
но
злой
рок
не
в
твоей
власти
изменить.
逝去舊夢願你拋開
懷緬舊事徒令感慨
Оставь
прошлые
мечты,
прошу,
воспоминания
лишь
добавят
печали.
求求你
讓我躲開
明知跟我沒將來
Умоляю,
позволь
мне
уйти,
ведь
ты
знаешь,
у
нас
нет
будущего.
當飛花要片片飛
別離時刻真的不會改
Когда
лепестки
один
за
другим
летят,
момент
расставания
действительно
не
изменить.
盼艷陽常為你照
就如還回全部愛
Пусть
яркое
солнце
всегда
светит
тебе,
словно
возвращая
всю
мою
любовь.
多少淚多少歡樂
化作無盡愛
Сколько
слез,
сколько
радости
превратились
в
бесконечную
любовь.
默默回味過去情意
一一收起關進心坎內
Молчаливо
смакую
прошлые
чувства,
по
одному
собираю
и
запираю
их
глубоко
в
сердце.
今天美景不能再
不要為我添愁哀
Сегодняшняя
красота
больше
не
повторится,
не
добавляй
мне
печали,
прошу.
似夕陽在散餘暉
將消失在可見未來
Словно
закат,
рассеивающий
последние
лучи,
я
исчезну
в
обозримом
будущем.
當飛花要片片飛
別離時刻真的不會改
Когда
лепестки
один
за
другим
летят,
момент
расставания
действительно
не
изменить.
盼艷陽常為你照
就如還回全部愛
Пусть
яркое
солнце
всегда
светит
тебе,
словно
возвращая
всю
мою
любовь.
多少淚多少歡樂
化作無盡愛
Сколько
слез,
сколько
радости
превратились
в
бесконечную
любовь.
默默回味過去情意
一一收起關進心坎內
Молчаливо
смакую
прошлые
чувства,
по
одному
собираю
и
запираю
их
глубоко
в
сердце.
今天美景不能再
不要為我添愁哀
Сегодняшняя
красота
больше
не
повторится,
не
добавляй
мне
печали,
прошу.
似夕陽在散餘暉
將消失在可見未來
Словно
закат,
рассеивающий
последние
лучи,
я
исчезну
в
обозримом
будущем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
梅‧憶錄
date de sortie
05-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.