Paroles et traduction 梅艷芳 - 電話謀殺案
救我
在我就快為這床褥抹清冷汗
Спасите
меня,
я
вот-вот
сотру
с
простыни
холодный
пот.
誰令電話響起巨浪
還以為抹掉証物
但卻家賊難防
Кто
заставляет
телефон
звонить
так
пронзительно?
Я
думала,
что
избавилась
от
улик,
но
от
домашнего
вора
не
скрыться.
怕
電話筒裡面閃出了他的臉龐
Боюсь,
что
из
телефонной
трубки
появится
его
лицо.
不要聽不要給我聽
某某的聲音再震盪
Не
слушай,
не
давай
мне
слышать,
как
голос
кого-то
снова
сотрясает
меня.
鳴...
鳴...
誰收手吧
Звон...
Звон...
Кто-нибудь,
остановитесь!
鳴...
鳴...
誰還想講話
Звон...
Звон...
Кто
еще
хочет
говорить?
救我
上氣未接下氣仍然要取我命
Спасите
меня,
я
задыхаюсь,
но
он
все
еще
хочет
моей
смерти.
誰下毒手這麼無情
還以為努力發夢
便會心想事成
Кто
так
безжалостно
расправляется
со
мной?
Я
думала,
что
если
буду
усердно
мечтать,
то
все
сбудется.
怕
電話中有人想跟我開心見誠
Боюсь,
что
кто-то
в
телефоне
хочет
открыть
мне
свою
душу.
不要聽不要給我聽
某某的聲音索我命
Не
слушай,
не
давай
мне
слышать,
как
чей-то
голос
лишает
меня
жизни.
鳴...
鳴...
誰收手吧
Звон...
Звон...
Кто-нибудь,
остановитесь!
鳴...
鳴...
誰還想講話
Звон...
Звон...
Кто
еще
хочет
говорить?
一斷一續不是他吧
要試探我這晚會不會尚在俗世吧
Прерывистый
звонок…
Это
не
он?
Он
хочет
проверить,
жива
ли
я
еще
в
этом
мире?
高頻低頻終是他吧
快要叫我氣也透不過別虐待我吧
Высокий,
низкий…
Это
точно
он!
Я
задыхаюсь,
не
мучай
меня!
鳴...
鳴...
誰收手吧
鳴...
鳴...
誰還想講話
Звон...
Звон...
Кто-нибудь,
остановитесь!
Звон...
Звон...
Кто
еще
хочет
говорить?
鳴...
鳴...
誰收手吧
鳴...
鳴...
誰還想講話
Звон...
Звон...
Кто-нибудь,
остановитесь!
Звон...
Звон...
Кто
еще
хочет
говорить?
是誰在索命別趁夜來奪奪奪我命
是誰在探病別索命讓我活命
Кто
хочет
моей
смерти?
Не
отнимай,
не
отнимай,
не
отнимай
мою
жизнь
под
покровом
ночи!
Кто
пришел
навестить
больную?
Не
отнимай
мою
жизнь,
дай
мне
жить!
是誰在索命別趁夜來奪奪奪我命
是誰在探病別索命讓我活命
Кто
хочет
моей
смерти?
Не
отнимай,
не
отнимай,
не
отнимай
мою
жизнь
под
покровом
ночи!
Кто
пришел
навестить
больную?
Не
отнимай
мою
жизнь,
дай
мне
жить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Cho Tak Duck Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.