Paroles et traduction 葉麗儀 - 上海灘 (Encore) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
上海灘 (Encore) (Live)
Shanghai Bund (Encore) (Live)
万里涛涛江水永不休
The
endless
river
water
never
rests
混作滔滔一片潮流
Mixed
into
a
turbulent
current
是喜
是愁
Is
it
joy
or
sorrow
浪里分不清欢笑悲忧
In
the
waves,
can't
tell
happiness
from
sadness
浪里看不出有未有
In
the
waves,
can't
see
whether
it
exists
爱你恨你
问君知否
Love
you,
hate
you
do
you
know
似大江一发不收
Like
a
mighty
river,
unstoppable
转千弯
转千滩
Turns
thousands
of
bends,
thousands
of
shallows
亦未平复此中争斗
This
struggle
has
not
subsided
又有喜
又有愁
There
is
joy
and
sorrow
就算分不清欢笑悲忧
Even
if
you
can't
tell
happiness
from
sadness
仍愿翻
百千浪
I'm
still
willing
to
turn
over
hundreds
of
thousands
of
waves
在我心中起伏够
In
my
heart,
enough
ups
and
downs
爱你恨你
问君知否
Love
you,
hate
you
do
you
know
似大江一发不收
Like
a
mighty
river,
unstoppable
转千弯
转千滩
Turns
thousands
of
bends,
thousands
of
shallows
亦未平复此中争斗
This
struggle
has
not
subsided
又有喜
又有愁
There
is
joy
and
sorrow
就算分不清欢笑悲忧
Even
if
you
can't
tell
happiness
from
sadness
仍愿翻
百千浪
I'm
still
willing
to
turn
over
hundreds
of
thousands
of
waves
在我心中起伏够
In
my
heart,
enough
ups
and
downs
仍愿翻
百千浪
I'm
still
willing
to
turn
over
hundreds
of
thousands
of
waves
在我心中起伏够
In
my
heart,
enough
ups
and
downs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Wong, Joseph Koo, Di Yi Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.