Paroles et traduction 葉麗儀 - 上海灘 無線電視劇[上海灘]主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
上海灘 無線電視劇[上海灘]主題曲
Шанхайский пляж. Главная тема сериала [Шанхайский пляж]
浪奔
浪流
萬里滔滔江水永不休
Волна
бежит,
волна
течёт,
тысячи
лиг
речная
вода
вечно
в
движении.
淘盡了
世間事
混作滔滔一片潮流
Смывает
все
мирские
дела,
превращая
их
в
бурный
поток.
是喜
是愁
浪里分不清歡笑悲憂
Радость
или
печаль,
в
волнах
не
различить
смех
и
слёзы.
成功
失敗
浪里看不出有未有
Успех
или
неудача,
в
волнах
не
видно,
есть
ли
они.
愛你恨你
問君知否
似大江一發不收
Люблю
тебя,
ненавижу
тебя,
знаешь
ли
ты,
мой
дорогой,
словно
река,
вырвавшаяся
из
берегов.
轉千灣
轉千灘
亦未平復此中爭鬥
Тысячи
поворотов,
тысячи
отмелей,
и
всё
ещё
не
утихла
эта
борьба.
又有喜
又有愁
就算分不清歡笑悲憂
И
радость,
и
печаль,
пусть
даже
не
различить
смех
и
слёзы.
仍願翻
百千浪
在我心中起伏夠
Всё
равно
готова
перевернуть
сотни
тысяч
волн,
пусть
они
бушуют
в
моём
сердце.
愛你恨你
問君知否
似大江一發不收
Люблю
тебя,
ненавижу
тебя,
знаешь
ли
ты,
мой
дорогой,
словно
река,
вырвавшаяся
из
берегов.
轉千灣
轉千灘
亦未平復此中爭鬥
Тысячи
поворотов,
тысячи
отмелей,
и
всё
ещё
не
утихла
эта
борьба.
又有喜
又有愁
就算分不清歡笑悲憂
И
радость,
и
печаль,
пусть
даже
не
различить
смех
и
слёзы.
仍願翻
百千浪
在我心中起伏夠
Всё
равно
готова
перевернуть
сотни
тысяч
волн,
пусть
они
бушуют
в
моём
сердце.
仍願翻
百千浪
在我心中起伏夠
Всё
равно
готова
перевернуть
сотни
тысяч
волн,
пусть
они
бушуют
в
моём
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hou Hua He, James Wong, Joseph Koo, Di Yi Chen, Chan Ye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.