葉麗儀 - 上海灘(無電視劇"上海灘"主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉麗儀 - 上海灘(無電視劇"上海灘"主題曲)




浪奔 浪流 萬里滔滔江水永不休
Волны несутся, волны текут, реки бурлят, и вода никогда не успокоится.
淘盡了 世間事 混作滔滔一片潮流
После прочесывания мира все перемешалось, и тенденция набирает обороты.
是喜 是愁 浪裡分不清歡笑悲憂
Я не могу сказать, радость это или печаль. Смех, печаль и печаль неразделимы в волнах.
成功 失敗 浪裡看不出有未有
Я ничего не вижу в волнах успеха и неудачи.
愛你恨你 問君知否 似大江一發不收
Я люблю тебя и ненавижу тебя. Я спросил тебя, знаешь ли ты, похоже ли это на то, что Даджян этого не принимает.
轉千灣 轉千灘 亦未平復此中爭鬥
Обращение к Тысяче бухт и обращение к тысяче пляжей не утихомирили эту битву.
又有喜 又有愁 浪裡(就算)分不清歡笑悲憂
В волнах есть радость и печаль (даже если) вы не можете различить смех, печаль и печаль.
仍願翻 百千浪 在我心中起伏夠
Все еще готов перевернуть сто тысяч волн в моем сердце взлетов и падений достаточно
(仍願翻 百千浪 在我心中起伏夠)
(Все еще готов перевернуть сто тысяч волн в моем сердце, достаточно взлетов и падений)





Writer(s): Jia Hui Gu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.