葉麗儀 - 站在高崗上 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉麗儀 - 站在高崗上




站在高崗上
Стоя на вершине горы
連綿的青山百里長呀
Бескрайние зеленые горы тянутся на сотню ли,
巍巍聳起像屏障呀喂
Величественно возвышаясь, словно стена, да,
青青的山嶺穿雲霄呀
Зеленые горные хребты пронзают облака,
白雲片片天蒼蒼呀喂
Белые облака плывут по бескрайнему небу, да.
連綿的青山百里長呀
Бескрайние зеленые горы тянутся на сотню ли,
郎在崗上等紅妝呀喂
Возлюбленный на вершине горы ждет свою милую, да,
青青的山嶺穿雲霄呀
Зеленые горные хребты пронзают облака,
站著一個有情朗呀喂
Стоит там одинокая душа, да.
我站在高崗上遠處望
Я стою на вершине горы и смотрю вдаль,
那一片綠波海茫茫
На ту бескрайнюю синюю гладь,
你站在高崗上向下望
Ты стоишь на вершине горы и смотришь вниз,
是誰在對你聲聲唱
Кто же это поет тебе, милый мой?
連綿的青山百里長呀
Бескрайние зеленые горы тянутся на сотню ли,
巍巍聳起像屏障呀喂
Величественно возвышаясь, словно стена, да,
青青的山嶺穿雲霄呀
Зеленые горные хребты пронзают облака,
白雲片片天蒼蒼呀喂
Белые облака плывут по бескрайнему небу, да.
我站在高崗上遠處望
Я стою на вершине горы и смотрю вдаль,
那一片綠波海茫茫
На ту бескрайнюю синюю гладь,
你站在高崗上向下望
Ты стоишь на вершине горы и смотришь вниз,
是誰在對你聲聲唱
Кто же это поет тебе, милый мой?
我站在高崗上遠處望
Я стою на вершине горы и смотрю вдаль,
那一片綠波海茫茫
На ту бескрайнюю синюю гладь,
你站在高崗上向下望
Ты стоишь на вершине горы и смотришь вниз,
是誰在對你聲聲唱
Кто же это поет тебе, милый мой?
連綿的青山百里長呀
Бескрайние зеленые горы тянутся на сотню ли,
郎情妹意配成雙呀喂
Любовь соединила нас, да,
青青的山嶺穿雲霄呀
Зеленые горные хребты пронзают облака,
我倆相愛在高崗 在高崗
Мы любим друг друга на вершине горы, на вершине горы.





Writer(s): 司徒明, 姚敏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.