葉麗儀 - 紅顏 (無線電視劇「紅顏」主題曲) (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 葉麗儀 - 紅顏 (無線電視劇「紅顏」主題曲) (Live)




紅顏 (無線電視劇「紅顏」主題曲) (Live)
Rouge (Original Theme Song of TV Series "Rouge") (Live)
常自嘆 常自概嘆
Oftentimes I wail Oftentimes I lament
常自嘆花放為何太短暫
Oftentimes I wail why the bloom is so fleeting
常自嘆 常自概嘆
Oftentimes I wail Oftentimes I lament
在經得起風雨幾番
Amid several trials and tribulations
恨似落花 誰憐薄命紅顏
Loathing resembles petals falling, who pities a heartless beauty
情像流水 逝去不可再挽
Love akin to flowing water, lost and never to be regained
榮譽財富 縱可永享
Fame and fortune, may they abide eternally
已經變得空泛
Have grown hollow
獨嘆禍水 為何盡是紅顏
Solely lamenting femme fatales Why are they always beauties
狂熱情愛 遇到偏偏太晚
Fervent romance, encountered perchance too late
榮譽財富 已不再爭
No longer vying for fame or fortune
唯願重過平淡
Only yearning to relive tranquility
無力挽 無力再挽
Powerless to save Powerless to save again
情像那殉燦夕陽變黯淡
Love dims like a sun dying in the horizon
無力挽 無力再挽
Powerless to save Powerless to save again
情像那春去瞬息間
Love vanishes like spring in an instant
恨似落花 誰憐薄命紅顏
Loathing resembles petals falling, who pities a heartless beauty
情像流水 逝去不可再挽
Love akin to flowing water, lost and never to be regained
榮譽財富 縱可永享
Fame and fortune, may they abide eternally
已經變得空泛
Have grown hollow
獨嘆禍水 為何盡是紅顏
Solely lamenting femme fatales Why are they always beauties
狂熱情愛 遇到偏偏太晚
Fervent romance, encountered perchance too late
榮譽財富 已不再爭
No longer vying for fame or fortune
唯願重過平淡
Only yearning to relive tranquility
無力挽 無力再挽
Powerless to save Powerless to save again
情像那殉燦夕陽變黯淡
Love dims like a sun dying in the horizon
無力挽 無力再挽
Powerless to save Powerless to save again
情像那春去瞬息間
Love vanishes like spring in an instant





Writer(s): 鄭國江


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.