Paroles et traduction 葉麗儀 - 萬般情(無線電視中篇劇"上海灘續集"主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
萬般情(無線電視中篇劇"上海灘續集"主題曲)
Тысяча чувств (тема из сериала "На Bund 2")
像那春江河
словно
весенняя
река,
波瀾隱隱
рябь
скрывает
глубину.
隨逝水東流
утекает
с
водой
на
восток,
再不要問
больше
не
спрашивай.
前塵舊事偏偏多記憶
Прошлое,
былые
дни,
так
много
воспоминаний,
心中種種歎息
都烙下印
столько
вздохов
в
сердце,
все
оставили
след.
潮濤永遠沖不去
Приливы
и
отливы
никогда
не
смоют
心裡面
往日痕
шрамы
прошлого
в
моем
сердце.
何日江水會停
когда
же
река
успокоится,
平息愛恨
утихнут
любовь
и
ненависть?
前塵舊事偏偏多記憶
Прошлое,
былые
дни,
так
много
воспоминаний,
心中種種歎息
都烙下印
столько
вздохов
в
сердце,
все
оставили
след.
潮濤永遠沖不去
Приливы
и
отливы
никогда
не
смоют
心裡面
往日痕
шрамы
прошлого
в
моем
сердце.
何日江水會停
когда
же
река
успокоится,
平息愛恨
утихнут
любовь
и
ненависть?
何日江水會停
Когда
же
река
успокоится,
平息愛恨
утихнут
любовь
и
ненависть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Wong, Joseph Koo, Di Yi Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.