Paroles et traduction 葉麗儀 - 願
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陽光中
莫再
莫再感慨
В
лучах
солнца
не
грусти,
не
печалься,
塵世裡太多苦與哀
В
этом
мире
так
много
горя
и
страданий.
隔膜求移開
大眾相關注
Разрушим
стены
между
нами,
будем
внимательны
друг
к
другу,
求彼此相親相愛
Будем
любить
и
заботиться
друг
о
друге.
願見人人
和平友愛
Хочу
видеть
всех
в
мире
и
согласии,
和平友愛心中載
Мир
и
согласие
в
каждом
сердце.
人人心相牽
真意相待
Пусть
все
сердца
будут
связаны,
пусть
царит
искренность,
仁愛復再來
Пусть
доброта
вернется
вновь.
頌讚和平傳
揚友愛
Воспоём
мир,
распространим
любовь,
人人永遠相親愛
Пусть
все
люди
вечно
любят
друг
друга.
和平的歌聲響遍四海內
Песня
мира
звучит
по
всему
миру,
洋溢了自由博愛
Наполняя
его
свободой
и
любовью.
陽光中
願見
願見歡笑
В
лучах
солнца
хочу
видеть
улыбки,
微笑裡痛苦可以消
Улыбка
может
развеять
боль.
笑又如陽光大眾分享了
Улыбка,
как
солнце,
которым
мы
делимся,
誰人多誰人少不緊要
Неважно,
у
кого
больше,
у
кого
меньше.
願見人人
和平友愛
Хочу
видеть
всех
в
мире
и
согласии,
和平友愛心中載
Мир
и
согласие
в
каждом
сердце.
人人心相牽
真意相待
Пусть
все
сердца
будут
связаны,
пусть
царит
искренность,
仁愛復再來
Пусть
доброта
вернется
вновь.
頌讚和平
傳揚友愛
Воспоём
мир,
распространим
любовь,
人人永遠相親愛
Пусть
все
люди
вечно
любят
друг
друга.
和平的歌聲
響遍四海內
Песня
мира
звучит
по
всему
миру,
洋溢了自由博愛
Наполняя
его
свободой
и
любовью.
頌讚和平
傳揚友愛
Воспоём
мир,
распространим
любовь,
人人永遠相親愛
Пусть
все
люди
вечно
любят
друг
друга.
和平的歌聲
響遍四海內
Песня
мира
звучит
по
всему
миру,
洋溢了自由博愛
Наполняя
его
свободой
и
любовью.
願見人人
和平友愛
Хочу
видеть
всех
в
мире
и
согласии,
和平友愛心中載
Мир
и
согласие
в
каждом
сердце.
人人心相牽
真意相待
Пусть
все
сердца
будут
связаны,
пусть
царит
искренность,
仁愛復再來
Пусть
доброта
вернется
вновь.
頌讚和平
傳揚友愛
Воспоём
мир,
распространим
любовь,
人人永遠相親愛
Пусть
все
люди
вечно
любят
друг
друга.
和平的歌聲
響遍四海內
Песня
мира
звучит
по
всему
миру,
洋溢了自由博愛
Наполняя
его
свободой
и
любовью.
和平的歌聲
響遍四海內
Песня
мира
звучит
по
всему
миру,
洋溢了自由博愛
Наполняя
его
свободой
и
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toshiyuki Omori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.