葉振棠 - 勝利雙手創 (亞洲電視劇《我來自潮洲》主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 葉振棠 - 勝利雙手創 (亞洲電視劇《我來自潮洲》主題曲)




勝利雙手創 (亞洲電視劇《我來自潮洲》主題曲)
Victory created by both hands (Theme song of ATV drama "I Am from Chaozhou")
唔愿信命前生早注定
I don't believe that fate was decided in a previous life
离愁梦里仍思家乡
In my dreams, I still think of my hometown
要将今生改变
I want to change this life
共你牵手风雨行
Hold your hand and walk through the storm
伴你一生一世
Be with you for the rest of my life
不悔情义长
Never regret the long friendship
前路那怕是掀起万丈浪
Even if the road ahead is full of challenges
挺起胸往前勇闯
Hold your head high and charge forward
敢爱 敢恨
Dare to love, dare to hate
死挨死悭胆粗气壮
Be tough and strong
从未怨过命
Never complained about fate
一生都打拼
I've been fighting all my life
我是潮州郎
I am a Chaozhou man
唔愿信命前生早注定
I don't believe that fate was decided in a previous life
离愁梦里仍思家乡
In my dreams, I still think of my hometown
要将今生改变
I want to change this life
共你牵手风雨行
Hold your hand and walk through the storm
伴你一生一世
Be with you for the rest of my life
不悔情义长
Never regret the long friendship
前路那怕是掀起万丈浪
Even if the road ahead is full of challenges
挺起胸往前勇闯
Hold your head high and charge forward
敢爱 敢恨
Dare to love, dare to hate
死挨死悭胆粗气壮
Be tough and strong
从未怨过命
Never complained about fate
一生都打拼
I've been fighting all my life
胜利双手创
Victory created by both hands
唔愿信命前生早注定
I don't believe that fate was decided in a previous life
离愁梦里仍思家乡
In my dreams, I still think of my hometown
要将今生改变
I want to change this life
共你牵手风雨行
Hold your hand and walk through the storm
伴你一生一世
Be with you for the rest of my life
不悔情义长
Never regret the long friendship
前路那怕是掀起万丈浪
Even if the road ahead is full of challenges
挺起胸往前勇闯
Hold your head high and charge forward
敢爱 敢恨
Dare to love, dare to hate
死挨死悭胆粗气壮
Be tough and strong
从未怨过命
Never complained about fate
一生都打拼
I've been fighting all my life
胜利双手创
Victory created by both hands





Writer(s): Bai Tan Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.