葉振棠 - 南海十三郎 - traduction des paroles en allemand

南海十三郎 - 葉振棠traduction en allemand




南海十三郎
Der Dreizehnte Meister von Nanhai
天聪岂是得一天 傲气我不会独占
Meine Intelligenz ist kein Zufall, doch meinen Stolz teile ich nicht allein.
在人人面前 韶华像名作日日连续上演
Vor aller Augen, meine Blütezeit, wie ein Meisterwerk, Tag für Tag aufgeführt.
或许应该学乖一点 做到过得了便算
Vielleicht sollte ich etwas klüger sein, und mich damit begnügen, durchzukommen.
但情还是情 原来是澎湃问为何定要换布景
Doch die Leidenschaft bleibt Leidenschaft, sie ist überwältigend. Warum muss sich die Szene ändern?
但愿梦来不必醒 不必到世间作记认
Ich wünschte, ich müsste aus dem Traum nicht erwachen, und keine Bestätigung in dieser Welt suchen.
哪怕没半点掌声 仍然是我命
Auch wenn es keinen Applaus gibt, so ist es doch mein Schicksal.
你请不必打听我大名 望望无尽夜星
Bitte erkundige dich nicht nach meinem großen Namen, sieh die endlosen Nachtsterne.
仍旧照亮你这一刹心境 谁又理会世间未曾确认
Sie erleuchten immer noch dein Herz in diesem Moment. Wen kümmert es, ob die Welt es nicht anerkannt hat?
天聪岂是得一天 傲气我不会独占
Meine Intelligenz ist kein Zufall, doch meinen Stolz teile ich nicht allein.
在人人面前 韶华像名作日日连续上演
Vor aller Augen, meine Blütezeit, wie ein Meisterwerk, Tag für Tag aufgeführt.
或许应该学乖一点 做到过得了便算
Vielleicht sollte ich etwas klüger sein, und mich damit begnügen, durchzukommen.
但情还是情 原来是澎湃问为何定要换布景
Doch die Leidenschaft bleibt Leidenschaft, sie ist überwältigend. Warum muss sich die Szene ändern?
但愿梦来不必醒 不必到世间作记认
Ich wünschte, ich müsste aus dem Traum nicht erwachen, und keine Bestätigung in dieser Welt suchen.
哪怕没半点掌声 仍然是我命
Auch wenn es keinen Applaus gibt, so ist es doch mein Schicksal.
你请不必打听我大名 望望无尽夜星
Bitte erkundige dich nicht nach meinem großen Namen, sieh die endlosen Nachtsterne.
仍旧照亮你这一刹心境 谁又理会世间未曾确认
Sie erleuchten immer noch dein Herz in diesem Moment. Wen kümmert es, ob die Welt es nicht anerkannt hat?
但愿梦来不必醒 不必到世间作记认
Ich wünschte, ich müsste aus dem Traum nicht erwachen, und keine Bestätigung in dieser Welt suchen.
哪怕没半点掌声 仍然是我命
Auch wenn es keinen Applaus gibt, so ist es doch mein Schicksal.
你请不必打听我大名 望望无尽夜星
Bitte erkundige dich nicht nach meinem großen Namen, sieh die endlosen Nachtsterne.
仍旧照亮你这一刹心境 谁又理会世间未曾确认
Sie erleuchten immer noch dein Herz in diesem Moment. Wen kümmert es, ob die Welt es nicht anerkannt hat?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.