葉振棠 - 南海十三郎 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 葉振棠 - 南海十三郎




南海十三郎
The Thirteen Scoundrels of the South China Sea
天聪岂是得一天 傲气我不会独占
A day of glory doesn’t last forever, and I won’t hoard my pride.
在人人面前 韶华像名作日日连续上演
In front of everyone, my youth is a masterpiece, playing out day after day.
或许应该学乖一点 做到过得了便算
Maybe I should learn to be more practical, accept what I can get.
但情还是情 原来是澎湃问为何定要换布景
But love is love, and it’s a powerful force, I wonder why it needs a new set.
但愿梦来不必醒 不必到世间作记认
I hope my dreams never wake, I don’t have to remember this world.
哪怕没半点掌声 仍然是我命
Even if there’s no applause, it’s still my fate.
你请不必打听我大名 望望无尽夜星
Don’t ask about my name, look at the endless stars.
仍旧照亮你这一刹心境 谁又理会世间未曾确认
They still illuminate your moment, who cares what the world hasn’t confirmed.
天聪岂是得一天 傲气我不会独占
A day of glory doesn’t last forever, and I won’t hoard my pride.
在人人面前 韶华像名作日日连续上演
In front of everyone, my youth is a masterpiece, playing out day after day.
或许应该学乖一点 做到过得了便算
Maybe I should learn to be more practical, accept what I can get.
但情还是情 原来是澎湃问为何定要换布景
But love is love, and it’s a powerful force, I wonder why it needs a new set.
但愿梦来不必醒 不必到世间作记认
I hope my dreams never wake, I don’t have to remember this world.
哪怕没半点掌声 仍然是我命
Even if there’s no applause, it’s still my fate.
你请不必打听我大名 望望无尽夜星
Don’t ask about my name, look at the endless stars.
仍旧照亮你这一刹心境 谁又理会世间未曾确认
They still illuminate your moment, who cares what the world hasn’t confirmed.
但愿梦来不必醒 不必到世间作记认
I hope my dreams never wake, I don’t have to remember this world.
哪怕没半点掌声 仍然是我命
Even if there’s no applause, it’s still my fate.
你请不必打听我大名 望望无尽夜星
Don’t ask about my name, look at the endless stars.
仍旧照亮你这一刹心境 谁又理会世间未曾确认
They still illuminate your moment, who cares what the world hasn’t confirmed.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.