葉振棠 - 戲劇人生(麗的電視劇「浮生六劫」插曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉振棠 - 戲劇人生(麗的電視劇「浮生六劫」插曲)




戲劇人生(麗的電視劇「浮生六劫」插曲)
Театр жизни (песня из сериала «Шесть невзгод бренной жизни»)
願望 常自失落 誰人明白你心境寂寞 眼淚灑不盡
Желания часто теряются, кто поймет одиночество в твоем сердце? Слезы не могут смыть
世事難得公允定厚薄 盡力 無問收穫 誰人能做到
несправедливость этого мира. Делай все возможное, не ожидая награды, кто сможет?
甘於淡泊 美夢會消逝 戲劇人生終有日閉幕 快樂
Смирись с простотой, ведь сладкие грезы развеются, занавес опустится в театре жизни. Будь счастлива,
要快樂 等到落幕人盡寥落 醉下來休醒覺
пока можешь, пока не опустеет зал. Напейся и забудь обо всем.
美夢如酒醉了後更寂寞 快樂時 要快樂 等到落幕
Сладкие грезы как вино, оставляют горечь после себя. Будь счастлива,
人盡寥落 醉下來休醒覺 美麗回憶失去便難尋獲
пока можешь, пока не опустеет зал. Напейся и забудь обо всем. Прекрасные воспоминания трудно вернуть,
你今天當主角 何妨忘掉醉中的承諾
ты сегодня играешь главную роль, забудь про обещания, данные в бреду.





Writer(s): Anthony Au, 盧國沾, 黎小田


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.