葉振棠 - 浮生六劫 (香港麗的電視長篇劇《浮生六劫》主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 葉振棠 - 浮生六劫 (香港麗的電視長篇劇《浮生六劫》主題曲)




浮生六劫 (香港麗的電視長篇劇《浮生六劫》主題曲)
Fleeting Six Calamities (Theme Song from RTV's Drama Series "Fleeting Six Calamities")
浮多生變 時勢常換
Life's so fleeting, times always changing,
無數離亂 令我自己失去還望求全
Countless turmoils, my dear, make me lose hope of perfection.
漫天風雨 何處逃避
Storms rage all around, where can I find escape?
無數離別 為了被迫拋去那亂世緣
So many farewells, forced to abandon love in these chaotic times.
忘了快樂片段
Forgotten are the joyful moments,
唯獨苦惱留存
Only bitterness remains, my love.
亂世多詩句
Turbulent times inspire many poems,
當中有悲酸
Filled with sorrow and pain.
人海飄泊 難以如願
Adrift in the sea of people, my wishes unfulfilled,
常怨時代像那怒海 令我隨處打轉
I often resent this era, a raging sea, my dear, tossing me about.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.