葉振棠 - 浴血太平山 (香港麗的電視長篇劇[浴血太平山]主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 葉振棠 - 浴血太平山 (香港麗的電視長篇劇[浴血太平山]主題曲)




浴血太平山 (香港麗的電視長篇劇[浴血太平山]主題曲)
Bloodbath on Tai Ping Shan (Theme song for the long-form drama series [Bloodbath on Tai Ping Shan] of Hong Kong's麗的電視)
世事混亂似靜未靜
The world is in chaos, yet it seems to be still
站在那死角令我恨難平
Standing in that dead corner, it makes me hate it so much
誰情願寸地都給你霸領
Who would willingly let you dominate every inch of land?
只有再拼拼着活命
We can only keep fighting for survival
拼着活命退是沒命
Fighting for survival, retreat means no life
命運你休再偽作淚盈盈
Fate, stop pretending to shed tears
我那可屈膝恭恭也敬敬
I can't kneel and bow down to you
天生我志氣傲絕對不需你同情
I was born with ambition and pride, I don't need your sympathy
生原是一筆賭注
Life is a gamble
要勇氣來做決定
It takes courage to make a decision
賭正顯我真本性
Betting right reveals my true nature
你聽那刺激歡呼聲
Listen to the exciting cheers
勝負未定決未認命
Victory or defeat is yet to be determined, we won't give up
但令我憂憤是以後前程
But what worries and angers me is the future
我到底棲身於千變世界
Where do I belong in this ever-changing world?
心中寸寸願望有一天會達成
Every inch of hope in my heart will be fulfilled one day
生原是一筆賭注
Life is a gamble
要勇氣來做決定
It takes courage to make a decision
賭正顯我真本性
Betting right reveals my true nature
你聽那刺激歡呼聲
Listen to the exciting cheers
勝負未定決未認命
Victory or defeat is yet to be determined, we won't give up
但令我憂憤是以後前程
But what worries and angers me is the future
我到底棲身於千變世界
Where do I belong in this ever-changing world?
不管我勝或負但有血腥來做證
No matter if I win or lose, there will be blood to prove it





Writer(s): Jimmy Lo, Michael Lai, Wai Fung Chim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.