Paroles et traduction 葉振棠 - 深宵里一点火
深宵里一点火
A Little Spark in the Dead of Night
深宵里一点火
A
little
spark
in
the
dead
of
night
深宵里一点火
A
little
spark
in
the
dead
of
night
星星之火起跌数
The
fire
rises
and
falls
慌张满路怨声高
Panic-stricken,
the
crowd
wails
火光里面迷途
Lost
in
the
firelight
凄风卷起火舌吐
The
fierce
wind
whips
up
the
flames
百劫如身再觅我去路
Through
a
hundred
trials,
I
search
for
my
path
欲望守望风里受
Desire
watches,
suffering
in
the
wind
不复见焦土
No
more
charred
earth
家家快乐群娶在山居中
Every
family
finds
joy,
marrying
in
the
mountain
homes
不怕月黑风高
I
do
not
fear
the
dark
or
the
storm
往来同是亲友辈
We
are
all
friends
and
family
首望大家好
I
wish
everyone
well
亲切满面红日都低笑
Kindness
radiates
from
every
face,
even
the
sun
smiles
欢笑幸福分享
笑共老
Joy
and
happiness
we
share,
laughing
until
we
grow
old
晨曦暮出山里
From
dawn
till
dusk
in
the
mountains
唤醒欢欣笑脸同上路
Waking
to
joy,
smiling
faces
as
we
set
out
together
饮烟溢满空气
Smoke
fills
the
air
繁胜晚灯姿态万千
More
beautiful
than
a
thousand
lanterns
那年人在风雨里
That
year,
we
were
lost
in
the
storm
竟觅那乡倒
Searching
in
vain
for
our
home
今天笑谈闲话亦沧桑
Today,
we
laugh
and
talk,
but
our
hearts
still
ache
将往日的心酸笑着透
We
laugh
at
the
pain
of
the
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.