Paroles et traduction 葉振棠 - 萬水千山縱橫 - 電視劇:天龍八部之虛竹傳奇主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
萬水千山縱橫 - 電視劇:天龍八部之虛竹傳奇主題曲
Across Thousands of Mountains and Rivers - Theme Song of the TV series: The Legend of the Condor Heroes, the Legend of Virtual Bamboo
萬水千山縱橫
豈懼風急雨翻
Across
thousands
of
mountains
and
rivers,
I
am
not
afraid
of
the
wind
and
rain.
豪氣吞吐風雷
飲下霜杯雪盞
With
a
valiant
spirit,
I
swallow
the
wind
and
thunder,
drinking
from
cups
of
frost
and
snow.
獨闖高峰遠灘
人生幾多個關
I
alone
enter
the
high
peaks
and
far
beaches,
how
many
obstacles
are
there
in
life?
卻笑他世人
妄要將漢胡路來限
But
I
laugh
at
those
in
the
world,
who
want
to
restrict
the
path
of
Han
and
Hu.
曾想癡愛相伴
一路相依往返
I
once
thought
of
being
accompanied
by
a
love
that's
foolishly
infatuated,
going
back
and
forth
along
the
way.
誰知心醉朱顏
消逝煙雨間
But
who
knew
that
the
love
that
intoxicated
my
heart
would
vanish
into
the
smoke
and
rain.
憑誰憶
意無限
Who
can
remember,
my
feelings
are
endless.
別萬山
不再返
I
leave
ten
thousand
mountains,
never
to
return.
萬水千山縱橫
豈懼風急雨翻
Across
thousands
of
mountains
and
rivers,
I
am
not
afraid
of
the
wind
and
rain.
豪氣吞吐風雷
飲下霜杯雪盞
With
a
valiant
spirit,
I
swallow
the
wind
and
thunder,
drinking
from
cups
of
frost
and
snow.
獨闖高峰遠灘
人生幾多個關
I
alone
enter
the
high
peaks
and
far
beaches,
how
many
obstacles
are
there
in
life?
卻笑他世人
妄要將漢胡路來限
But
I
laugh
at
those
in
the
world,
who
want
to
restrict
the
path
of
Han
and
Hu.
曾想癡愛相伴
一路相依往返
I
once
thought
of
being
accompanied
by
a
love
that's
foolishly
infatuated,
going
back
and
forth
along
the
way.
誰知心醉朱顏
消逝煙雨間
But
who
knew
that
the
love
that
intoxicated
my
heart
would
vanish
into
the
smoke
and
rain.
憑誰憶
意無限
Who
can
remember,
my
feelings
are
endless.
別萬山
不再返
I
leave
ten
thousand
mountains,
never
to
return.
萬水千山縱橫
Across
thousands
of
mountains
and
rivers.
獨闖高峰遠灘
I
alone
enter
the
high
peaks
and
far
beaches.
萬水千山縱橫
Across
thousands
of
mountains
and
rivers.
獨闖高峰遠灘
I
alone
enter
the
high
peaks
and
far
beaches.
萬水千山縱橫
Across
thousands
of
mountains
and
rivers.
獨闖高峰遠灘
I
alone
enter
the
high
peaks
and
far
beaches.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Au, James Wong, 顧嘉輝
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.