Paroles et traduction 葉振棠 - 醉红尘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
醉红尘
关正杰
Drunken
in
Red
Dust
Guan
Zhengjie
野寺里原也暮气沉
The
wilderness
temple
also
has
a
twilit
air
你令到灰暗变缤纷
You
make
the
gray
turn
colorful
变缤纷呀变缤纷
Turn
colorful,
oh
turn
colorful
漫吐芬芳花自能迷人
Slowly
spitting
out
fragrance,
flowers
can
bewitch
people
燥暴狂态象野人
Irritable
and
violent,
like
a
savage
你令众小子变拘谨
You
make
all
the
young
men
reserved
变拘谨呀拘谨
Turn
reserved,
oh
reserved
无数的心能再感兴奋
Countless
hearts
can
feel
excited
again
心镜不染俗尘
Heart
mirrors
not
stained
by
vulgar
dust
似流水共行云
Like
flowing
water
and
moving
clouds
红鱼前眼角轻窥探
Red
fish
lightly
peek
out
from
in
front
of
my
eyes
凡尘仍吸引
The
mortal
world
still
attracts
野寺里原也暮气沉
The
wilderness
temple
also
has
a
twilit
air
你令到灰暗变缤纷
You
make
the
gray
turn
colorful
变缤纷呀变缤纷
Turn
colorful,
oh
turn
colorful
无数的心难拒幽香渗
Countless
hearts
can't
resist
the
fragrant
scent
野寺里原也暮气沉
The
wilderness
temple
also
has
a
twilit
air
你令到灰暗变缤纷
You
make
the
gray
turn
colorful
变缤纷呀变缤纷
Turn
colorful,
oh
turn
colorful
漫吐芬芳花自能迷人
Slowly
spitting
out
fragrance,
flowers
can
bewitch
people
燥暴狂态象野人
Irritable
and
violent,
like
a
savage
你令众小子变拘谨
You
make
all
the
young
men
reserved
变拘谨呀拘谨
Turn
reserved,
oh
reserved
无数的心能再感兴奋
Countless
hearts
can
feel
excited
again
心镜不染俗尘
Heart
mirrors
not
stained
by
vulgar
dust
似流水共行云
Like
flowing
water
and
moving
clouds
红鱼前眼角轻窥探
Red
fish
lightly
peek
out
from
in
front
of
my
eyes
凡尘仍吸引
The
mortal
world
still
attracts
野寺里原也暮气沉
The
wilderness
temple
also
has
a
twilit
air
你令到灰暗变缤纷
You
make
the
gray
turn
colorful
变缤纷呀变缤纷
Turn
colorful,
oh
turn
colorful
无数的心难拒幽香渗
Countless
hearts
can't
resist
the
fragrant
scent
变缤纷呀变缤纷
Turn
colorful,
oh
turn
colorful
无数的心难拒幽香渗
Countless
hearts
can't
resist
the
fragrant
scent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.