Paroles et traduction 林志美 - 偶遇 (國語)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
偶遇 (國語)
Unforeseen Encounter (Mandarin)
偶遇
- 林志美
Unforeseen
Encounter
- Lin
Chih-mei
风带着微笑轻吹天空里云偶遇
The
wind
carries
a
smile,
gently
blowing
through
the
clouds
in
the
sky
难忘是当天你那默然的相醉
Unforgettable
is
that
day,
the
day
you
silently
enraptured
me
心印下微笑的影天天去回味
Heart's
imprint,
a
smile's
shadow,
day
after
day
I
savor
it
迷人是一刹那再回头已是没法追
Intoxicating
is
that
fleeting
moment,
and
when
I
looked
back,
you
were
already
out
of
reach
看着看着你来来去去
I
watch
as
you
come
and
go
仿似仿似彩云散聚
Like
painted
clouds
in
the
sky
哪日才可哪日才许再共你相遇
When
will
I,
when
will
I
be
allowed
to
meet
you
again?
要是以后有缘能见你
If
fate
allows
me
to
see
you
again
今天一切都成往事
Today's
past
will
be
a
thing
of
the
past
会是如歌会是如诗怕没法遇
Will
it
be
like
a
song,
or
like
a
poem?
I
fear
I'll
never
know
风带着微笑轻吹天空里云偶遇
The
wind
carries
a
smile,
gently
blowing
through
the
clouds
in
the
sky
难忘是当天你那默然的相醉
Unforgettable
is
that
day,
the
day
you
silently
enraptured
me
心印下微笑的影天天去回味
Heart's
imprint,
a
smile's
shadow,
day
after
day
I
savor
it
迷人是一刹那再回头已是没法追
Intoxicating
is
that
fleeting
moment,
and
when
I
looked
back,
you
were
already
out
of
reach
看着看着你来来去去
I
watch
as
you
come
and
go
仿似仿似彩云散聚
Like
painted
clouds
in
the
sky
哪日才可哪日才许再共你相遇
When
will
I,
when
will
I
be
allowed
to
meet
you
again?
要是以后有缘能见你
If
fate
allows
me
to
see
you
again
今天一切都成往事
Today's
past
will
be
a
thing
of
the
past
会是如歌会是如诗怕没法遇
Will
it
be
like
a
song,
or
like
a
poem?
I
fear
I'll
never
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheng Kok Kong, Lee Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.