Paroles et traduction 林志美 - 北國風情畫
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
树上凝着雪
望似一个雪人像
На
деревьях
лежит
снег,
будто
снежная
баба
茫茫白雪一声不响的降
已将他足迹盖掩
Бескрайний
белый
снег
бесшумно
ложится,
скрывая
твои
следы
漫漫寒夜雪
共对温暖路畔
Долгой
снежной
ночью
мы
вместе
у
теплой
дороги
浓浓热咖啡
轻轻倒进你的杯里
Крепкий
горячий
кофе,
я
нежно
наливаю
его
в
твою
чашку
在这暖暖陋室里
溢着浪漫与温柔
В
этой
теплой,
уютной
комнатке
царят
романтика
и
нежность
门外就算堆满霜雪
也不要多理会
Даже
если
за
дверью
наметет
сугробы,
не
обращай
внимания
这暖暖陋室里
漫着艳丽火光红
В
этой
теплой,
уютной
комнатке
горит
яркий
красный
огонь
门外杉木树上
似又聚满新的雪
Кажется,
ели
за
окном
снова
укрылись
снегом
伴着甜蜜意
为你端上甜食
С
нежностью
подаю
тебе
десерт
柔和着籍火光翻看
一本小说
В
мягком
свете
огня
листаю
роман
或者哼一句歌
甜蜜是陪着你
Или
напеваю
песенку,
счастье
— быть
рядом
с
тобой
是那温暖情调
Эта
теплая
атмосфера
门庭外漫天的风雪都不会令此刻改变
За
окном
бушует
метель,
но
сейчас
это
не
имеет
значения
让爱永远也不变
就像树木百千年
Пусть
наша
любовь
будет
вечной,
как
столетние
деревья
平淡亦灿烂一世
都充满新发现
Простая
и
прекрасная
жизнь,
полная
новых
открытий
让爱永远也不变
就像树木百千年
Пусть
наша
любовь
будет
вечной,
как
столетние
деревья
随着宇宙万物
历尽万世都不变
Вместе
со
вселенной,
сквозь
века
неизменна
让爱永远也不变
就像树木百千年
Пусть
наша
любовь
будет
вечной,
как
столетние
деревья
平淡亦灿烂一世
都充满新发现
Простая
и
прекрасная
жизнь,
полная
новых
открытий
让爱永远也不变
就像树木百千年
Пусть
наша
любовь
будет
вечной,
как
столетние
деревья
随着宇宙万物
历尽万世都不变
Вместе
со
вселенной,
сквозь
века
неизменна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Batt, Qia Long, Tim Rice
Album
偶遇2000精選
date de sortie
24-07-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.