林志美 - 愛情幻像 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林志美 - 愛情幻像




愛情幻像
Illusions of Love
愛情幻像
Illusions of Love
因無意一看
Because of an unintentional glance
我起初 沒有深印象
At first, I had no deep impression
愛情是這樣 向芳心裡闖
Love like this invades Xiang's heart
從未顧 從未理 我慌張
Never cared, never minded, I'm flustered
恨你 恨你 心痛恨你
I hate you, I hate you, it hurts to hate you
翻起的波浪
The waves that rise
一再在我心 輕輕碰撞
Crash gently over and over in my heart
恨你 恨你 偏愛著你
I hate you, I hate you, yet I love you
不羈的倜儻
Your unrestrained charm
因你在我心中 已難忘
Because you're in my heart, it's hard to forget
愛情幻像
Illusions of Love
心靈似刀割
My heart feels like it's being cut with a knife
太喜歡 為你想像
I love to imagine for you
我如絕瞭望 也不敢再想
I'm like a desperate lookout, not daring to think anymore
誰令我 誰令我 再心傷
Who made me, who made me hurt again?
恨你 恨你 心痛恨你
I hate you, I hate you, it hurts to hate you
翻起的波浪
The waves that rise
一再在我心 輕輕碰撞
Crash gently over and over in my heart
恨你 恨你 偏愛著你
I hate you, I hate you, yet I love you
不羈的倜儻
Your unrestrained charm
因你在我心中 已難忘
Because you're in my heart, it's hard to forget
是你 是你 一切是你
It's you, it's you, it's all you
始終的觀望
Constant watching
早已沒結果 不必作狀
There's no result anymore, no need to pretend
恨你 恨你 偏愛著你
I hate you, I hate you, yet I love you
不羈的倜儻
Your unrestrained charm
只怪是我不應 向你望
It's only my fault that I shouldn't look at you.





Writer(s): Chan Kim Wo, Lee Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.