Paroles et traduction 林志美 - 感情的段落 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
感情的段落 (Live)
Paragraph of Feelings (Live)
感情的段落
Paragraph
of
Feelings
既是決定要走不想相強
Since
I've
decided
to
go,
I
won't
force
things
心知挽留仍無望
Knowing
that
there's
no
hope
in
holding
on
不復存幻想
聚散亦平常
No
more
fantasies,
separations
are
common
不必多說盼望原諒
No
need
for
more
words,
I
hope
you
forgive
me
快樂似是已經走失方向
Happiness
seems
to
have
lost
its
way
它跟愛神同流浪
It
wanders
with
Cupid
心靈難復通
像隔一道牆
Our
hearts
can't
communicate,
like
there's
a
wall
between
us
若決定分開不勉強
If
we've
decided
to
separate,
let's
not
force
it
愛的歌
從此不輕唱
The
love
song,
I'll
never
sing
it
again
為種種難忘印象
For
all
the
unforgettable
memories
一個心看不出有兩樣
My
heart
doesn't
show
any
difference
誰料已受傷不想歌唱
Who
would
have
thought
that
I'd
be
so
hurt,
I
don't
want
to
sing
快樂故事我今天想多看
Today,
I
want
to
read
more
happy
stories
一章看完再一章
Finish
one
chapter
and
start
another
忽萌奇想
怎麼不看相
An
idea
suddenly
pops
into
my
head,
why
not
have
my
fortune
read
問那日戀歌可再唱
To
ask
if
the
love
song
of
that
day
can
be
sung
again
快樂似是已經走失方向
Happiness
seems
to
have
lost
its
way
它跟愛神同流浪
It
wanders
with
Cupid
心靈難復通
像隔一道牆
Our
hearts
can't
communicate,
like
there's
a
wall
between
us
若決定分開不勉強
If
we've
decided
to
separate,
let's
not
force
it
愛的歌
從此不輕唱
The
love
song,
I'll
never
sing
it
again
為種種難忘印象
For
all
the
unforgettable
memories
一個心看不出有兩樣
My
heart
doesn't
show
any
difference
誰料已受傷不想歌唱
Who
would
have
thought
that
I'd
be
so
hurt,
I
don't
want
to
sing
快樂故事我今天想多看
Today,
I
want
to
read
more
happy
stories
一章看完再一章
Finish
one
chapter
and
start
another
忽萌奇想
怎麼不看相
An
idea
suddenly
pops
into
my
head,
why
not
have
my
fortune
read
問那日戀歌可再唱
To
ask
if
the
love
song
of
that
day
can
be
sung
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.