林志美 - 感情的段落 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林志美 - 感情的段落




感情的段落
Emotional Paragraph
既是決定要走不想相強
Since you've decided to leave, I won't force you to stay
心知挽留仍無望
Knowing that there's no hope in my pleas
不復存幻想 聚散亦平常
I'll give up on my fantasies, for partings are common
不必多說盼望原諒
No need for further words, I hope for your forgiveness
快樂似是已經走失方向
Happiness seems to have lost its way
它跟愛神同流浪
It wanders with the god of love
心靈難復通 像隔一道牆
Our hearts can no longer connect, as if a wall stands between us
若決定分開不勉強
If you've decided to leave, I won't force you to stay
愛的歌 從此不輕唱
Love songs, I will no longer sing so lightly
為種種難忘印象
For the many unforgettable memories
一個心看不出有兩樣
One heart, it seems, cannot hold two sides
誰料已受傷不想歌唱
Who would have thought I'd be so hurt, I can't bear to sing
快樂故事我今天想多看
Happy stories, I want to read more of them today
一章看完再一章
Finishing one chapter after another
忽萌奇想 怎麼不看相
A strange thought, why not have my fortune read?
問那日戀歌可再唱
To ask if the love songs of that day can be sung again
快樂似是已經走失方向
Happiness seems to have lost its way
它跟愛神同流浪
It wanders with the god of love
心靈難復通 像隔一道牆
Our hearts can no longer connect, as if a wall stands between us
若決定分開不勉強
If you've decided to leave, I won't force you to stay
愛的歌 從此不輕唱
Love songs, I will no longer sing so lightly
為種種難忘印象
For the many unforgettable memories
一個心看不出有兩樣
One heart, it seems, cannot hold two sides
誰料已受傷不想歌唱
Who would have thought I'd be so hurt, I can't bear to sing
快樂故事我今天想多看
Happy stories, I want to read more of them today
一章看完再一章
Finishing one chapter after another
忽萌奇想 怎麼不看相
A strange thought, why not have my fortune read?
問那日戀歌可再唱
To ask if the love songs of that day can be sung again





Writer(s): Cheng Kok Kong, Chow Kai Sang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.