林志美 - 月影 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林志美 - 月影




月影
Лунная тень
曾共你挽臂走進月夜
Мы гуляли с тобой под луной,
踏着那些半醒 Moonlight Shadow
Ступали по полусонным лунным теням.
陪你我過千個月夜
Тысячи ночей провела я с тобой,
就是那些半醒 Moonlight Shadow
Гуляя по полусонным лунным теням.
在月影之中你我擁抱
В лунной тени мы обнимались,
風怎冷我亦感不到
И я не чувствовала холода.
如被月光輕撫的細小青草
Как нежная трава, ласкаемая лунным светом,
我祇想今宵永沒明早
Я хотела, чтобы эта ночь длилась вечно.
無奈你已遠走似昨夜
Но ты ушел, словно прошлой ночью,
剩下那些冷灰 Moonlight Shadow
И осталась лишь холодная пепельная лунная тень.
陪我去過心碎月夜
Она была со мной в ночи моего разбитого сердца,
現是那些冷灰 Moonlight Shadow
И теперь лишь холодная пепельная лунная тень осталась.
在月影之中我覺苦惱
В лунной тени я тоскую,
祇想快快便到清早
И хочу, чтобы утро поскорее наступило.
無奈月影偏驅使我披夜行
Но лунная тень заставляет меня бродить в ночи,
期望與你在途上碰到
В надежде встретить тебя на своем пути.
春到 秋到
Приходит весна, приходит осень,
仍然在等 可惜你不到
Я все еще жду, но тебя все нет.
冬到 風掃
Зима приходит, ветер воет,
無人夜中祇得風泣訴
В безлюдной ночи лишь ветер плачет.
你已遠走似昨夜
Ты ушел, словно прошлой ночью,
剩下那些冷灰 Moonlight Shadow
И осталась лишь холодная пепельная лунная тень.
陪我去過心碎月夜
Она была со мной в ночи моего разбитого сердца,
現是那些冷灰 Moonlight Shadow
И теперь лишь холодная пепельная лунная тень осталась.
在月影之中我覺苦惱
В лунной тени я тоскую,
祇想快快便到清早
И хочу, чтобы утро поскорее наступило.
無奈月影偏驅使我披夜行
Но лунная тень заставляет меня бродить в ночи,
期望與你在途上碰到
В надежде встретить тебя на своем пути.
春到 秋到
Приходит весна, приходит осень,
仍然在等 可惜你不到
Я все еще жду, но тебя все нет.
冬到 風掃
Зима приходит, ветер воет,
無人夜中祇得風泣訴
В безлюдной ночи лишь ветер плачет.
風怎冷我亦感不到
И я не чувствовала холода.
在月影之中你我擁抱
В лунной тени мы обнимались,
風怎冷我亦感不到
И я не чувствовала холода.
如被月光輕撫的細小青草
Как нежная трава, ласкаемая лунным светом,
我祇想今宵永沒明早
Я хотела, чтобы эта ночь длилась вечно.





Writer(s): Richard Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.