林志美 - 洒脱 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林志美 - 洒脱




洒脱
Свободна
这都市已睡了
Город уснул,
寒流令漆黑天空僵了也来了
Холодный фронт сковал своим дыханием темное небо.
风带怨地叫
Ветер воет с тоской,
在唱落勿忘掉
Напевая о том, что не стоит забывать,
谁在这冷冰街中广角
Кто стоит на этом холодном, безлюдном углу.
种种温馨的句子已不紧要
Все нежные слова потеряли смысл,
你我早已告别了
Мы с тобой давно попрощались.
谁人在深宵中央跟你抱着笑
Кто смеется в твоих объятиях глубокой ночью?
不再觉最要
Мне уже все равно.
谁及我洒脱
Кто свободен так, как я?
不需再被你锁
Мне больше не нужны твои оковы,
以后年月我是全属我
Отныне и навсегда я принадлежу только себе.
以后年月我是全属我
Отныне и навсегда я принадлежу только себе.
亦不想知晓
И знать не хочу,
如若我这刻街中苦笑
Если в эту минуту я горько усмехнусь,
只因今宵的冷风
То лишь потому, что этот ночной ветер
冷得紧要
Пробирает до костей.
逛进这街
Я брожу по этой улице,
只因我爱这里安宁
Потому что люблю ее покой,
并没盼望重遇
И совсем не надеюсь встретить
旧背影
Знакомый силуэт.
这晚我穿你往昔
Сегодня на мне та самая одежда,
欣赏地衫衣
Которая тебе так нравилась,
那是偶合
Это случайность,
那是意外
Непреднамеренно,
没特别意思
Без задней мысли.
谁及我洒脱
Кто свободен так, как я?
孤单也在唱歌
Я пою даже в одиночестве,
高声的庆贺
Громко празднуя
从今我再有自我
Свою вновь обретенную свободу.
谁及我洒脱
Кто свободен так, как я?
不需再被你锁
Мне больше не нужны твои оковы,
以后年月我是全属我
Отныне и навсегда я принадлежу только себе.
你我早已了断了
Между нами все кончено.
谁人在身边呼吸把你烫热了
Чье дыхание согревает тебя по ночам?
不再觉重要
Мне все равно.
亦不想知晓
И знать не хочу,
如若我眼睛终于湿了
Если мои глаза наконец увлажнятся,
只因伤风因冷风冷得紧要
То лишь от простуды, от этого пронизывающего ветра.
逛进这街
Я брожу по этой улице,
只因我爱这里安宁
Потому что люблю ее покой,
并没盼望重遇
И совсем не надеюсь встретить
旧背影
Знакомый силуэт.
这晚我穿你往昔
Сегодня на мне та самая одежда,
欣赏地衫衣
Которая тебе так нравилась,
那是偶合
Это случайность,
那是意外
Непреднамеренно,
没特别意思
Без задней мысли.
谁及我洒脱
Кто свободен так, как я?
孤单也在唱歌
Я пою даже в одиночестве,
高声的庆贺
Громко празднуя
从今我再有自我
Свою вновь обретенную свободу.
谁及我洒脱
Кто свободен так, как я?
不需再被你锁
Мне больше не нужны твои оковы,
以后年月我是全属我
Отныне и навсегда я принадлежу только себе.
谁及我洒脱
Кто свободен так, как я?
孤单也在唱歌
Я пою даже в одиночестве,
高声的庆贺
Громко празднуя
从今我再有自我
Свою вновь обретенную свободу.
谁及我洒脱
Кто свободен так, как я?
不需再被你锁
Мне больше не нужны твои оковы,
以后年月我是全属我
Отныне и навсегда я принадлежу только себе.
以后年月我是全属我
Отныне и навсегда я принадлежу только себе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.