Paroles et traduction 林志美 - 雨夜鋼琴 - Blue Mix
雨夜鋼琴 - Blue Mix
Night Rain Piano - Blue Mix
鋼琴呆坐玻璃
窗後看兩絲
The
piano
sat
by
the
glass
windowsill
微涼是這寂寥
午夜時
Watching
the
two
rays
of
slight
coldness
我彈琴望雨
In
this
desolate
midnight
不經意地再奏出一首老調子
I
play
the
piano
and
gaze
at
the
rain
鋼琴仍在欣賞
窗外細雨絲
The
piano
is
still
enjoying
the
fine
raindrops
outside
the
window
從來未理鍵盤
有淚兒
Never
minding
the
keyboard
has
tears
鋼琴似不知
The
piano
acts
like
it
doesn't
know
當天你像我那般
喜歡這調子
That
day,
just
like
me,
you
loved
this
melody
微雨裡
琴聲中
In
the
slight
rain
with
piano
sounds
憑淚珠打拍子
Using
teardrops
as
a
metronome
人已去
樓空空
The
person
is
gone
and
the
building
is
empty
流淚已沒有意思
There
is
no
point
in
shedding
tears
anymore
激憤敲琴
彷似質問
Playing
the
piano
with
anger,
as
if
questioning
問情緣為何盡變做遺憾
Asking
why
the
fate
has
turned
into
regret
激憤敲琴
邊愛邊恨
Playing
the
piano
with
anger,
with
both
love
and
hatred
恨情人仍留在心傷我心
Hating
that
the
lover
still
stays
in
my
heart
and
hurts
my
mind
鋼琴仍在欣賞
窗外細雨絲
The
piano
is
still
enjoying
the
fine
raindrops
outside
the
window
從來未理鍵盤
有淚兒
Never
minding
the
keyboard
has
tears
鋼琴似不知
The
piano
acts
like
it
doesn't
know
當天你
像我那般
喜歡這調子
That
day,
just
like
me,
you
loved
this
melody
你和誰在今宵
倚著看雨絲
Who
are
you
leaning
on
and
watching
the
rain
with
tonight
和誰互訴熱情
說話兒
Who
are
you
confiding
your
passion
and
talking
to
我仍然在奏
即使你是聽不到
此首老調子
I'm
still
playing,
even
if
you
can't
hear
this
old
melody
微雨裡
琴聲中
In
the
slight
rain
with
piano
sounds
憑淚珠打拍子
Using
teardrops
as
a
metronome
人已去
樓空空
The
person
is
gone
and
the
building
is
empty
流淚已沒有意思
There
is
no
point
in
shedding
tears
anymore
激憤敲琴
彷似質問
Playing
the
piano
with
anger,
as
if
questioning
問情緣為何盡變做遺憾
Asking
why
the
fate
has
turned
into
regret
激憤敲琴
邊愛邊恨
Playing
the
piano
with
anger,
with
both
love
and
hatred
恨情人仍留在心傷我心
Hating
that
the
lover
still
stays
in
my
heart
and
hurts
my
mind
激憤敲琴
邊愛邊恨
Playing
the
piano
with
anger,
with
both
love
and
hatred
恨情人仍留在心傷我心
Hating
that
the
lover
still
stays
in
my
heart
and
hurts
my
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yue Kei Lung Tung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.