Paroles et traduction Баста - Верочка
Девочка,
одетая
в
розовое,
музыка
в
плеере,
Girl
in
pink,
music
in
her
player,
В
сумочке
11
минут
Пауло
Коэльо.
Paulo
Coelho's
11
Minutes
in
her
purse.
Модная
косметика,
гороскоп
на
неделю,
блокнот,
Trendy
makeup,
weekly
horoscope,
a
notebook,
Флакон
Дюпон,
диск
Аркелли
или
Нелли,
A
DuPont
bottle,
Arkelly's
or
Nelly's
disc,
В
кино
билеты
на
22
с
чем-то,
Movie
tickets
for
22-something,
Он,
она,
объятия,
поцелуи,
комплименты,
He,
she,
embraces,
kisses,
compliments,
Глаза
голубые,
огромные,
чистые,
близкие,
Blue
eyes,
huge,
clear,
close,
Нежные,
страстные,
ясные,
такие
искрение.
Tender,
passionate,
bright,
so
sincere.
Дневник
с
мыслями,
визитки,
снимки,
спички,
A
diary
with
thoughts,
business
cards,
photos,
matches,
Давыдофф
тонкий
легкий,
дурная
привычка,
A
thin
light
Davidoff,
a
bad
habit,
Телефон,
паспорт,
деньги,
иконка
с
молитвой,
Phone,
passport,
money,
an
icon
with
a
prayer,
Недорогой
Паркер,
стихи
в
красивой
открытке,
An
inexpensive
Parker,
poems
in
a
beautiful
postcard,
Там
валюта
медленного
сна,
всё
ясно,
она
грустна,
There's
the
currency
of
slow
sleep,
it's
clear,
she's
sad,
Устала
быть
невидимой,
обыденность
обидела.
Tired
of
being
invisible,
offended
by
the
mundane.
Неискренность
убила
веру,
Insincerity
killed
faith,
Расстроенными
струнами
гудели
нервы,
Nerves
buzzed
like
upset
strings,
Мечты
пеплом,
забытым
сюжетом,
Dreams
as
ashes,
a
forgotten
plot,
А
время
тем
временем
шло,
и
наступало
лето.
And
time
meanwhile
went
on,
and
summer
came.
Небоскрёб,
упершись
в
небо,
манил
её
наверх.
The
skyscraper,
resting
against
the
sky,
beckoned
her
upwards.
Убить
себя?
Да,
но
ведь
это
грех.
Kill
herself?
Yes,
but
it's
a
sin.
Ускорив
шаг,
она
пошла
на
встречу
судьбе,
Quickening
her
pace,
she
went
to
meet
her
fate,
Сердце
билось,
она
молилась,
но
самой
себе,
Her
heart
pounded,
she
prayed,
but
to
herself,
Лифт,
мысли,
этажи
менялись
быстро.
The
elevator,
thoughts,
floors
changed
quickly.
Она
сходила
с
ума,
вдруг
двери
открылись,
She
was
going
crazy,
suddenly
the
doors
opened,
Этаж
как-будто
ждал
её,
The
floor
seemed
to
be
waiting
for
her,
Солнце
било
в
окно,
The
sun
beat
through
the
window,
Порывом
ветра
разбитое
стекло.
A
gust
of
wind
shattered
the
glass.
Предатель-карниз,
она
вниз
13
этажей,
The
traitorous
ledge,
she's
down
13
floors,
Мысли
путались,
страх,
глупость
и
немного
уже,
Thoughts
tangled,
fear,
stupidity
and
a
little
bit
already,
Голова
кружилась,
агония
неба,
асфальт,
Her
head
was
spinning,
the
agony
of
the
sky,
asphalt,
Она
между,
ветер
срывал
с
тела
одежду.
She's
between,
the
wind
ripped
the
clothes
off
her
body.
Жизнь
перед
глазами,
глаза
наполнились
слезами,
Life
before
her
eyes,
her
eyes
filled
with
tears,
Как
жаль,
ведь
я
не
позвонила
маме.
What
a
pity,
I
didn't
call
my
mom.
Она
страдала
много,
а
прожила
так
мало,
She
suffered
a
lot,
and
lived
so
little,
Полёт
ей
подарил
свободу,
её
не
стало,
The
flight
gave
her
freedom,
she
was
gone,
Люди
устало
смотрели,
кто-то
тихо
плакал,
People
watched
wearily,
someone
cried
quietly,
Кровь,
разбавляя
водой,
тихо
дождь
капал.
Blood,
diluting
with
water,
the
rain
fell
silently.
Девочка,
одетая
в
розовое,
музыка
в
плеере,
Girl
in
pink,
music
in
her
player,
В
сумочке
11
минут
Пауло
Коэльо,
Paulo
Coelho's
11
Minutes
in
her
purse.
Модная
косметика,
гороскоп
на
неделю,
блокнот,
Trendy
makeup,
weekly
horoscope,
a
notebook,
Флакон
Дюпон,
диск
Аркелли
или
Нелли.
A
DuPont
bottle,
Arkelly's
or
Nelly's
disc.
В
кино
билеты
на
22
с
чем-то,
Movie
tickets
for
22-something,
Он,
она,
объятия,
поцелуи,
комплименты,
He,
she,
embraces,
kisses,
compliments,
Глаза
голубые,
огромные,
чистые,
близкие,
Blue
eyes,
huge,
clear,
close,
Нежные,
страстные,
ясные,
такие...
Tender,
passionate,
bright,
so...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.