Paroles et traduction Баста - ЧК
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
Ты
рядом
со
мной,
и
этот
самый-самый
чистый
кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
most,
the
purest
high!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
Кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
High!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
Кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
High!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый-самый
чистый
кайф.
You're
next
to
me,
and
it's
the
most,
the
purest
high.
Встретил
ее
у
метро,
дворами
домой
между
кирпичных
домов.
I
met
her
by
the
metro,
walking
home
through
courtyards
between
brick
houses.
Со
мной
что-то
не
то:
стучит
мотор,
ноет
нутро.
Something's
wrong
with
me:
my
motor
is
racing,
my
gut
aches.
Район
сошел
с
ума,
она
- не
суперзведа
и
не
фотомодель,
The
neighborhood's
gone
crazy,
she's
not
a
superstar
or
a
model,
Но
за
нее
на
неделе
эта
дуэль
- десятая
дуэль.
But
this
duel
for
her
this
week
- the
tenth
duel.
Закон
притяжения,
чертов
Ньютон!
The
law
of
attraction,
damn
you,
Newton!
Девочка,
меня
к
тебе
не
просто
влечет
- это
точно
любовь.
Girl,
I'm
not
just
attracted
to
you
- this
is
definitely
love.
Ночь
над
Землей,
у
нас
есть
крылья
и
пусть
на
двоих
- одни
они,
Night
over
the
Earth,
we
have
wings,
and
even
though
they're
just
one
pair
for
two,
Мы
парим
и
держу
пари
- нам
завидует
весь
мир.
We
soar
and
I
bet
- the
whole
world
envies
us.
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф.
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high.
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
Кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
High!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
Кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
High!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф.
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high.
Мы
с
тобой,
как
Венсан
Кассель
и
Моника
Белуччи.
You
and
I
are
like
Vincent
Cassel
and
Monica
Bellucci.
Да,
я
тебя
не
стою,
и
ты
- в
сто
раз
меня
круче.
Yes,
I'm
not
worthy
of
you,
and
you're
a
hundred
times
cooler
than
me.
Пойми,
мы
пристегнуты
друг
к
другу
одними
наручниками,
Understand,
we're
handcuffed
to
each
other
with
the
same
handcuffs,
И
на
всякий
случай
я
- выкинул
ключик.
And
just
in
case,
I
threw
away
the
key.
Я
знаю,
кому-то
по
сердцу
любовь
по
средствам,
I
know
some
people
like
love
within
their
means,
Но
здесь
- та
любовь
от
которой
к
еням
разорвется
сердце.
But
this
is
the
kind
of
love
that
will
tear
my
heart
to
shreds.
Ты
- мой
сиамский
близнец
и
мы
на
зло
всем
сумели
спеться,
You're
my
Siamese
twin,
and
we
managed
to
sing
together
to
spite
everyone,
И
наплевать
на
то,
что
мы
пиз
бл*!
And
to
hell
with
the
fact
that
we're
f*cking
crazy!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
Кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
High!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
Кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
High!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф.
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high.
Сердце
бьется,
как
рыбка
угодившая
в
сети.
My
heart
beats
like
a
fish
caught
in
a
net.
Три
воскресенья
назад
я
встретил
тебя
и
обрел
бессмертие.
Three
Sundays
ago
I
met
you
and
found
immortality.
Это
нарастает
с
геометрической
прогрессией.
This
is
escalating
exponentially.
Тебе
не
до
сессии,
мне
не
до
песен.
Все
просто.
Мы
вместе.
You
don't
care
about
the
session,
I
don't
care
about
the
songs.
It's
simple.
We're
together.
Ты
под
замком
дома,
мама
сказала:
"Завтра
экзамен".
You're
locked
up
at
home,
mom
said:
"Tomorrow's
the
exam".
Но
бременский
музыкант
украл
принцессу
из
замка.
But
the
Bremen
Town
Musician
stole
the
princess
from
the
castle.
План
"Перехват",
но
нас
не
догнать.
Мы
далеко,
мокрый
асфальт
Plan
"Intercept",
but
they
can't
catch
us.
We're
far
away,
wet
asphalt
в
свете
фар.
in
the
headlights.
Сейчас
ты
рядом
со
мной
и
это
- чистый
кайф!
Now
you're
next
to
me
and
it's
pure
high!
Когда
ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф.
When
you're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high.
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
Рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф.
Next
to
me,
and
it's
the
purest
high.
Самый
чистый
кайф!
The
purest
high!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
Кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
High!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
Кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
High!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф.
Кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high.
High!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
Кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
High!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
Кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
High!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф.
Кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high.
High!
Ты
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф.
You're
with
me,
and
it's
the
purest
high.
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
Кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
High!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф!
Кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high!
High!
Ты
рядом
со
мной,
и
это
- самый
чистый
кайф.
Кайф!
You're
next
to
me,
and
it's
the
purest
high.
High!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.