Paroles et traduction Каста - Алёнаташа
Я
неделю
не
ем
и
не
пью
уже.
I
haven't
eaten
or
drank
for
a
week.
Все
мои
мысли
только
о
еде.
All
my
thoughts
are
only
about
food.
Ты
пригласила
бы
меня
на
ужин
You
could
invite
me
over
for
dinner
Или
сделала
по-бырому
обед.
Or
whip
up
a
quick
lunch,
that'd
be
good.
Не
могу
я
голод
утолить
никак.
I
can't
satisfy
my
hunger
at
all.
Ты
почему,
не
возьму
я
в
толк,
Why,
I
can't
understand,
Дверь
своего
холодильника
Did
you
lock
the
door
to
your
fridge
От
меня
закрыла
на
замок?
Keeping
it
out
of
my
reach,
woman?
Сам
себе
я
на
скорую
руку
I've
long
stopped
cooking
for
myself
Стряпать
давно
перестал.
In
a
rush,
it's
a
pain.
Я
не
стану
заглядывать
в
Google.
I
won't
bother
looking
on
Google.
Где
накормят,
я
знаю
места.
I
know
places
to
grab
a
bite,
it's
plain.
Я
и
без
тебя
найду
еду
себе.
I'll
find
food
for
myself,
without
your
aid.
И
ты
меня
не
удержишь
за
хвост.
You
can't
hold
me
back
by
my
tail,
no
way.
Я
не
буду,
как
верный
пес
тут
сидеть,
I
won't
sit
here
like
a
loyal
dog,
Ждать,
когда
же
ты
кинешь
мне
кость.
Waiting
for
you
to
throw
me
a
bone,
nay,
nay.
Алё,
Светик!
Hey,
Svetik!
Ну,
вот
звоню,
приветик!
Just
calling,
hey
there!
Алё,
Натусик!
Hey,
Natusik!
Ну,
чо,
затусим?
Wanna
hang
out,
care?
Алё,
Оксана!
Hey,
Oksana!
Может,
это
самое
Maybe,
you
know,
the
thing...
Ой,
Жора,
здрасть.
Oh,
hey
Zhora,
what's
up?
Аппетитные,
эти
аппетитные.
Appetizing,
these
appetizing
girls.
Говорит
вам
не
мое
первобытное.
It's
not
my
primal
instinct
that
swirls.
Аппетитные,
эти
аппетитные.
Appetizing,
these
appetizing
girls.
Говорит
вам
не
мое
первобытное.
It's
not
my
primal
instinct
that
swirls.
Но
что
такое
еда?
But
what
is
food
anyway?
Если
на
еду
мы
кинем
взгляд
практичный,
If
we
take
a
practical
view
of
it,
hey,
Наполовину
- вода.
It's
half
water,
they
say.
Захотел
есть
- попей
водички.
Feeling
hungry?
Just
drink
some
water,
okay?
Но
что-то
здесь
не
так.
But
something's
not
right.
Который
день
подряд
хлещу
я
воду.
For
days
on
end,
I've
been
chugging
water,
with
all
my
might.
Вот
в
чем
моя
беда.
That's
my
plight.
Я
пить
не
хочу,
мне
жрать
охота.
I
don't
want
to
drink,
I
wanna
eat,
that's
right.
А
вокруг,
погляди,
сколько
вкусной
еды.
And
all
around,
look,
so
much
delicious
food.
Соблазняет,
дразня,
съешь
меня,
съешь
меня.
Tempting,
teasing,
eat
me,
eat
me,
understood?
Выбираю
блюдо
дня!
Choosing
the
dish
of
the
day,
as
I
should!
Алё,
Катюша!
Hey,
Katyusha!
Ну
что,
зовешь
на
ужин?
Having
dinner?
Can
I
come
through?
Ну
чо,
во
сколько?
So,
what
time,
boo?
Алё,
Полина!
Hey,
Polina!
Чо,
в
половину?
Half
past,
is
that
cool?
Ой,
до
свидания!
Oh,
goodbye
then,
cruel!
Аппетитные,
эти
аппетитные.
Appetizing,
these
appetizing
girls.
Говорит
вам
не
мое
первобытное.
It's
not
my
primal
instinct
that
swirls.
Аппетитные,
эти
аппетитные.
Appetizing,
these
appetizing
girls.
Говорит
вам
не
мое
первобытное.
It's
not
my
primal
instinct
that
swirls.
Я
пялюсь
на
кекс
не
ради
прикола.
I'm
staring
at
this
cake,
not
for
fun.
В
кармане
лишь
ветер
и
мелочь.
My
pockets
are
empty,
just
wind
and
a
dime,
son.
Это
обычный
рефлекс,
меня
мучает
голод.
It's
a
basic
reflex,
hunger's
got
me
on
the
run.
Пора
с
этим
что-нибудь
сделать.
Time
to
do
something
about
it,
it's
begun.
Да
вообще
не
вопрос,
взял
и
унес.
Yeah,
no
problem
at
all,
just
grab
and
dash.
Сожрать
его
сразу
и
голод
адьёс.
Devour
it
in
an
instant,
hunger
will
crash.
К
черту
весь
самогипноз.
To
hell
with
all
the
self-hypnosis,
trash.
Он
сам
лезет
прямо
под
нос.
It's
right
under
my
nose,
I
can't
detach.
Ты
только
взгляни.
Just
take
a
look,
I
implore.
Эти
формы
насквозь
пропитаны
сочным
изюмом
These
curves
are
soaked
through
with
juicy
raisins,
galore.
С
фруктовой
начинкой
внутри.
With
a
fruity
filling
inside,
and
more.
А
сверху
покрыты
белой
глазурью.
And
topped
with
white
icing,
that's
for
sure.
Что
же
мне
хочется
есть
так,
терпеть
невозможно.
Why
do
I
want
to
eat
so
badly,
I
can't
endure.
Харэ.
Stop
it,
it's
pure.
И
бисквитное
нежное
тесто
тает
во
рту,
как
пюре.
And
the
soft
biscuit
dough
melts
in
your
mouth,
like
a
puree.
Ну
чо
ты,
где
там?
Come
on,
where
are
you
at?
Алё,
катюша!
Hey,
Katyusha!
Есть
дельце,
слушай.
Listen
up,
there's
a
matter
of
that.
Алё,
Татьяна!
Hey,
Tatyana!
Да
нет,
не
пьяный.
Nah,
I'm
not
drunk,
don't
be
a
brat.
Лечу
пулей!
I'm
on
my
way,
like
a
bullet!
Аппетитные,
эти
аппетитные.
Appetizing,
these
appetizing
girls.
Говорит
вам
не
мое
первобытное.
It's
not
my
primal
instinct
that
swirls.
Аппетитные,
эти
аппетитные.
Appetizing,
these
appetizing
girls.
Говорит
вам
не
мое
первобытное.
It's
not
my
primal
instinct
that
swirls.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.