Каста - Дома никого - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Каста - Дома никого




Дома никого
Nobody Home
Дома никого, никого
Nobody's home, nobody
Я успею столько всего
I'll be able to do so much
Я как домовой, домовой
I'm like a brownie, a brownie
Дома никого, никого
Nobody's home, nobody
Дома никого, никого
Nobody's home, nobody
Я успею столько всего
I'll be able to do so much
Я как домовой, домовой
I'm like a brownie, a brownie
Дома никого, никого
Nobody's home, nobody
Я потомок предков
I'm a descendant of my ancestors
Пододвину к антресоли табуретку
I'll move a stool to the mezzanine
Там не так уж редко
It's not so rare there
Нахожу на верхних полках я конфетки
I find candies on the top shelves
Загляну я в спальню
I'll look in the bedroom
В эту тумбочку в углу самом дальнем
In this nightstand in the far corner
Изучу детально
I'll study in detail
Паспорта, печати, кольца и медали
Passports, seals, rings, and medals
Дома никого, никого
Nobody's home, nobody
Я успею столько всего
I'll be able to do so much
Я как домовой, домовой
I'm like a brownie, a brownie
Дома никого, никого
Nobody's home, nobody
Дома никого, никого
Nobody's home, nobody
Я успею столько всего
I'll be able to do so much
Я как домовой, домовой
I'm like a brownie, a brownie
Дома никого, никого
Nobody's home, nobody
Я открою книжку
I'll open a book
И закрою ее, это скучно слишком
And close it, it's too boring
Изучу внутри шкаф
I'll examine the wardrobe inside
Сколько денег, вау, в коробке под крышкой
So much money, wow, in a box under the lid
Как мама будет рада
Momma will be so happy
Что работать папе больше и не надо
That Daddy doesn't have to work anymore
Молодец я, правда?
I'm a good boy, right?
За находку попрошу себе награду, да
I'll ask for a reward for my find, yeah
Дома никого, никого
Nobody's home, nobody
Я успею столько всего
I'll be able to do so much
Я как домовой, домовой
I'm like a brownie, a brownie
Дома никого, никого
Nobody's home, nobody
Дома никого, никого
Nobody's home, nobody
Я успею столько всего
I'll be able to do so much
Я как домовой, домовой
I'm like a brownie, a brownie
Дома никого, никого
Nobody's home, nobody





Writer(s): андрей пасечный, антон мишенин, владислав лешкевич, радик гареев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.