Paroles et traduction Каста - Зомби-пати
Дома
тепло
и
уютно,
но
дома
третий
день
нас
нет.
It's
warm
and
cozy
at
home,
but
we
haven't
been
there
for
three
days.
И
даже
на
десять
минут
нам
не
встретиться
во
сне.
We
can't
even
meet
in
our
dreams
for
ten
minutes.
Мы
армия
зомби,
но
если
не
кайф
не
особо
вникай,
We're
an
army
of
zombies,
but
if
it's
not
fun,
don't
pay
attention,
Нам
лишь
бы
музон
был
и
хоть
ты
стреляй
в
нас
из
дробовика.
We
just
need
music,
even
if
you
shoot
us
with
a
shotgun.
Три
дня
и
три
ночи
без
сна
и
без
солнца
идём
на
рекорд,
Three
days
and
three
nights
without
sleep
and
without
the
sun,
we're
going
for
a
record,
Мы
пьём
всё
что
пьётся,
а
всё
что
пьётся
льётся
рекой.
We
drink
everything
that
can
be
drunk,
and
everything
that
can
be
drunk
flows
like
a
river.
Давно
захвачен
ожившими
трупами
этот
танцпол.
This
dance
floor
has
long
been
captured
by
the
living
dead.
Как
в
замедленной
съемке
мы
пляшем
данцкой
данцкой.
We
dance
a
slow-motion
dance.
И
диско
шар
крутится
вертится,
And
the
disco
ball
spins
and
turns,
А
нас
выдаёт
мертвецкий
цвет
лица.
And
our
dead
complexion
gives
us
away.
Взгляд
зомби
прикован
к
особым
моды
иконам.
The
zombie
gaze
is
fixed
on
special
fashion
icons.
Целиком
из
силикона,
но
кто
нам
даст
номер
телефона?
Made
entirely
of
silicone,
but
who
will
give
us
their
phone
number?
Мы
теряем
контроль
с
пятницы
по
воскресенье,
We
lose
control
from
Friday
to
Sunday,
Нам
нужна
новая
кровь-кровь
вместо
веселья.
We
need
new
blood,
blood
instead
of
fun.
Мы
восстали
и
нас
заторможенных
таких
весь
город.
We
have
risen,
and
the
whole
city
is
full
of
us,
slow-moving.
Мама
скорее
забери
меня
отсюда
на
скорой.
Mom,
get
me
out
of
here
in
an
ambulance.
После
пати
не
спать
и
опять
на
пати,
After
the
party,
no
sleep,
and
back
to
the
party,
После
пати
не
спать
и
опять
на
пати,
After
the
party,
no
sleep,
and
back
to
the
party,
После
пати
не
спать
и
опять
на
пати,
After
the
party,
no
sleep,
and
back
to
the
party,
Мои
шары
на
выкате
я
будто
бы
мерин
лупатый.
My
eyes
are
bulging,
I'm
like
a
goggle-eyed
horse.
После
пати
не
спать
и
опять
на
пати,
After
the
party,
no
sleep,
and
back
to
the
party,
После
пати
не
спать
и
опять
на
пати,
After
the
party,
no
sleep,
and
back
to
the
party,
После
пати
не
спать
и
опять
на
пати,
After
the
party,
no
sleep,
and
back
to
the
party,
Меня
остановит
только
человек
в
белом
халате.
Only
a
man
in
a
white
coat
will
stop
me.
Нечистые
силы
тусили
не
хило
как
были
способны,
Unclean
forces
partied
hard
as
they
could,
Но
в
силах
осталась
горстка
от
силы
- чистые
зомби.
But
only
a
handful
of
pure
zombies
remained
in
power.
Ведьма
жгла
и
сгорела
заживо,
убралась
в
сопли,
The
witch
burned
and
burned
alive,
got
into
snot,
Вампиры
сбежали,
завидев
зарево
на
горизонте.
The
vampires
fled
when
they
saw
the
glow
on
the
horizon.
В
стрип
клубах
у
нас
отняли
стриптизёршь,
They
took
away
our
stripper
from
the
strip
clubs,
И
коршуны
наших
инклубов.
And
the
vultures
of
our
ink
clubs.
Впились
им
клювами
в
поршни,
русалка
налакалась
алко,
They
dug
their
beaks
into
the
pistons,
the
mermaid
got
drunk
on
alcohol,
Прилегла
на
лавке,
на
хвост
ей
сели
мужики
и
склонили
к
рыбалке.
She
lay
down
on
a
bench,
men
sat
on
her
tail
and
persuaded
her
to
fish.
Ведь
даже
нежить
хочет
ласкать
и
нежить,
Because
even
the
undead
want
to
caress
and
undead,
В
дальнейшем
от
нас
отбились
мумия
и
леший,
Later,
the
mummy
and
the
goblin
broke
away
from
us,
Нежить,
день
от
дня
не
легче,
всех
заблевал
зомби
тинэйджер,
Undead,
it's
not
easier
day
by
day,
the
zombie
teenager
made
everyone
sick,
Как
на
бекстейдже
фильма
I
am
raging(?).
Like
backstage
in
the
movie
I
am
raging(?).
Мы
с
заском,
мы
жестим
жестоко,
загробно.
We
creak,
we
gesture
cruelly,
deathly.
Мы
всем
скопом
как
после
раскопок,
мы
зомби,
We
are
all
together
like
after
excavations,
we
are
zombies,
Мы
но-
стопом
проведём
бесподобно,
We
hitchhike
perfectly,
В
пелескопе
глянь
это
не
сколько
не
зомби.
Look
in
the
telescope,
it's
not
like
a
zombie.
После
пати
не
спать
и
опять
на
пати,
After
the
party,
no
sleep,
and
back
to
the
party,
После
пати
не
спать
и
опять
на
пати,
After
the
party,
no
sleep,
and
back
to
the
party,
После
пати
не
спать
и
опять
на
пати,
After
the
party,
no
sleep,
and
back
to
the
party,
Мои
шары
на
выкате
я
будто
бы
мерин
лупатый.
My
eyes
are
bulging,
I'm
like
a
goggle-eyed
horse.
После
пати
не
спать
и
опять
на
пати,
After
the
party,
no
sleep,
and
back
to
the
party,
После
пати
не
спать
и
опять
на
пати,
After
the
party,
no
sleep,
and
back
to
the
party,
После
пати
не
спать
и
опять
на
пати,
After
the
party,
no
sleep,
and
back
to
the
party,
Меня
остановит
только
человек
в
белом
халате.
Only
a
man
in
a
white
coat
will
stop
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.