Paroles et traduction Каста - Колокола над кальянной (feat. Kamazz)
Колокола над кальянной (feat. Kamazz)
Bells Over the Hookah Lounge (feat. Kamazz)
Звонят
колокола
над
кальянной
Bells
ring
over
the
hookah
lounge
Вдохну
тебя
на
молекулярном
I'll
inhale
you
on
a
molecular
level
Забудем
всё,
что
было
в
реальном
We'll
forget
everything
that
was
real
Звонят
колокола
над
кальянной
Bells
ring
over
the
hookah
lounge
Повезло
тебе,
приятель
— берём
на
испытательный
You're
in
luck,
friend
- we're
taking
you
on
a
trial
period
Пятнадцать
тысяч
в
месяц
платим
мы
We
pay
fifteen
thousand
rubles
a
month
Не
за
просто
так
столько
бабла
тебе
You're
not
getting
that
much
money
for
nothing
В
плотном
графике
будешь
делать
дела
теперь
You'll
be
doing
work
on
a
tight
schedule
from
now
on
Просто
мы
на
тебя
смотрим,
и
понятно
We
just
look
at
you,
and
it's
clear
Что
тебе
ни
в
курьеры,
ни
в
официанты
That
you're
not
cut
out
to
be
a
courier
or
a
waiter
Ты
компьютер
знаешь,
грамотный
пацан
ты
You
know
computers,
you're
a
literate
guy
Только
косы
состриги,
чё
как
не
пацан
ты?
Just
cut
your
braids,
why
aren't
you
a
man?
Легко
потом
сможешь
снять
себе
комнату
You'll
easily
be
able
to
rent
a
room
for
yourself
Девочку
со
временем
возьмёшь,
будете
оба
там
You'll
eventually
get
a
girlfriend,
you'll
both
be
there
Важно,
что
у
нас
ты
накопишь
опыта
It's
important
that
you
gain
experience
with
us
То
есть
деньги
— раз,
и
два
— накопишь
опыта
That
is,
you'll
earn
money
- one,
and
two
- you'll
gain
experience
Ты
попал
в
хорошую
компанию
You've
gotten
into
good
company
Это
тебе
чисто
для
понимания;
смотри,
что
далее:
This
is
just
for
your
understanding;
look
what's
next:
Возможен
бонус,
питание,
чтоб
у
тебя
был
стимул
A
bonus
is
possible,
food,
so
that
you
have
an
incentive
Сможешь
машинку
нашу
брать
в
перспективе
You'll
be
able
to
take
our
car
in
the
future
Звонят
колокола
над
кальянной
Bells
ring
over
the
hookah
lounge
Вдохну
тебя
на
молекулярном
I'll
inhale
you
on
a
molecular
level
Забудем
всё,
что
было
в
реальном
We'll
forget
everything
that
was
real
Звонят
колокола
над
кальянной
Bells
ring
over
the
hookah
lounge
Чё
ты
думаешь,
умнее
всех?
What
are
you
thinking,
that
you're
smarter
than
everyone?
Захотел
уехать
насовсем?
You
want
to
leave
for
good?
Там
не
будет
по
душам
бесед
There
won't
be
any
heart-to-heart
talks
there
Там
гомосеком
будет
твой
сосед
Your
neighbor
there
will
be
a
homosexual
Дед
твой
воевал
не
для
того,
чтоб
Your
grandfather
fought
not
so
that
Ты
в
чужом
краю
пахал,
как
лошадь
You
would
toil
like
a
horse
in
a
foreign
land
А
какую
ты
жену
найдёшь
там?
And
what
kind
of
wife
will
you
find
there?
На
уме
у
них
другое
кое-что
They
have
something
else
on
their
minds
А?
В
смысле,
ты
не
видишь
перспектив
здесь?
What?
You
mean
you
don't
see
any
prospects
here?
В
смысле
нам
тут
всем
приходит
пиздец?
You
mean
we're
all
fucked
here?
В
смысле,
посадить
могут
за
мысли?
You
mean
you
can
go
to
prison
for
your
thoughts?
Ну
тогда,
дружок,
поторопись
ты
Well
then,
my
friend,
hurry
up
Там
за
забором
There,
on
the
other
side
of
the
fence
Все
тебя
уже
встречают
хором
Everyone
is
already
greeting
you
in
chorus
Ждёшь,
что
примут
там
тебя,
как
принца?
Are
you
expecting
to
be
received
there
like
a
prince?
Где
родился,
там
и
пригодился
Wherever
you're
born,
that's
where
you'll
be
useful
Звонят
колокола
над
кальянной
Bells
ring
over
the
hookah
lounge
Вдохну
тебя
на
молекулярном
I'll
inhale
you
on
a
molecular
level
Забудем
всё,
что
было
в
реальном
We'll
forget
everything
that
was
real
Звонят
колокола
над
кальянной
Bells
ring
over
the
hookah
lounge
Чё-то
ты
напряжена
Something's
got
you
tense
Покури
кальяна,
на
Smoke
some
hookah,
here
Заказать
тебе
вина?
Order
you
some
wine?
В
смысле,
ты
беременна?
You
mean
you're
pregnant?
В
смысле,
ты
беременна?!
You
mean
you're
pregnant?!
А
инфа
проверена?
Has
the
information
been
verified?
Да
нафиг
эта
хрень
нужна?
Who
the
hell
needs
this
shit?
Дуй
в
клинику
на
Ленина
Go
to
the
clinic
on
Lenin
В
смысле,
ты
рожать
должна?
You
mean
you
have
to
give
birth?
Ты
чё,
на
голову
больна?
Are
you
sick
in
the
head?
Денег
нету
нихрена
I
don't
have
any
money
at
all
Даю
слово
пацана
I
give
you
my
word
as
a
guy
Слышь,
да
ты
мне
не
жена
Listen,
you're
not
my
wife
Чё,
вырастишь
его
одна?
What,
are
you
going
to
raise
him
alone?
Что
от
меня,
уверена?
What
are
you
sure
of
from
me?
А
чё
ты
так
уверена?
Why
are
you
so
sure?
Звонят
колокола
над
кальянной
Bells
ring
over
the
hookah
lounge
Вдохну
тебя
на
молекулярном
I'll
inhale
you
on
a
molecular
level
Забудем
всё,
что
было
в
реальном
We'll
forget
everything
that
was
real
Звонят
колокола
над
кальянной
Bells
ring
over
the
hookah
lounge
Звонят
колокола
над
кальянной
Bells
ring
over
the
hookah
lounge
Вдохну
тебя
на
молекулярном
I'll
inhale
you
on
a
molecular
level
Забудем
всё,
что
было
в
реальном
We'll
forget
everything
that
was
real
Звонят
колокола
над
кальянной
Bells
ring
over
the
hookah
lounge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.