Каста - Хлоп! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Каста - Хлоп!




Хлоп!
Clap!
Сука, Яша, алкаш ты без башни
Bitch, Yasha, you're a reckless drunkard
Я ж тебе тыщу раз, так куда ж тебя
I told you a thousand times, so where are you going?
Дальше тащит? Однажды так ляжешь в ящик
One day you'll end up in a box like this
А нам что-то страшно даже не за тебя, долбоящер
And we're not even scared for you, you dumbass
Мать жалко по-настоящему, так что не умирай ещё
I truly feel sorry for your mother, so don't die yet
Да, тебе хуёво, это факт, но ты сам только в этом виноват
Yeah, you feel like shit, that's a fact, but you're the only one to blame
Как за тобой ещё не едет катафалк? Это фарт, это фарт
How come a hearse isn't coming for you yet? It's luck, pure luck
Знаешь, я тебя по братски сильно
You know, I love you like a brother, truly
Только не тогда, когда ты синий
But not when you're wasted like this, really
Вот тебе привез я апельсины
Here, I brought you some oranges, see?
Выпишут тебя вызову тебе такси я
When they discharge you, I'll call you a taxi, easy
Хватит жить, как будто жить и незачем
Stop living like there's no point in living
В последний раз даю, держи, вот деньжат по мелочи
One last time, here's some small change for you, darling
Давай только не до белочки
Just don't go seeing pink elephants, please
Не хочу хоронить друга в его сорок лет почти
I don't want to bury a friend when he's almost forty
Хлоп! Станет легче, станет лучше
Clap! It'll get easier, it'll get better
Хлоп! Ещё одну, на всякий случай
Clap! One more, just in case
Хлоп! И ещё одну на всякий случай
Clap! And one more, just in case
Хлоп! И ещё одну на всякий случай
Clap! And one more, just in case
Хлоп! Станет легче, станет лучше
Clap! It'll get easier, it'll get better
Хлоп! Ещё одну, на всякий случай
Clap! One more, just in case
Хлоп! И ещё одну на всякий случай
Clap! And one more, just in case
Хлоп! И ещё одну на всякий случай
Clap! And one more, just in case
Для меня ты лучше всех, сыночек, ты моя детинушка
You're the best, my son, my big boy, you see
Знай, мама тебя любит очень-очень, ты мамина кровинушка
Know that Mommy loves you very, very much, you're my own flesh and blood, truly
Жив бы был отец или был бы отчим, они бы помогли уж как
If your father or stepfather were alive, they'd help somehow, maybe
Но только мама о тебе и хлопочет, ты ж мой сиротинушка
But it's only Mommy who cares about you, my little orphan, baby
А жена твоя дура-дурой, нет у ней мозгов, одна фигура
And your wife is a complete fool, no brains, just a figure, you see
На уме то ногти, то шевелюра, тебя уволили её как ветром сдуло
All she cares about is her nails and hair, they fired you - and she was gone with the wind, really
Жадная и злая была, как акула, от этого у тебя и начались загулы
Greedy and mean she was, like a shark, that's why you started your binges, maybe
Недооценила она твою натуру, пусть найдет себе кандидатуру, ха!
She underestimated your nature, let her find another candidate, ha!
Чего сидишь в пустой квартире? Мать у тебя есть, родной уют
Why are you sitting in an empty apartment? You have a mother, a cozy home, sweet
Будешь накормлен и обстиран, а надо тебе так выпей тут
You'll be fed and clothed, and if you need it, you can have a drink here, neat
Ты ж не алкаш, чтоб по трактирам, порядочные люди дома пьют
You're not a drunkard to hang out in taverns, decent people drink at home, you see
А то найдешь себе могилу, не дай Бог, ограбят и убьют
Otherwise, you'll find your grave, God forbid, they'll rob and kill you, maybe
Хлоп! Станет легче, станет лучше
Clap! It'll get easier, it'll get better
Хлоп! Ещё одну, на всякий случай
Clap! One more, just in case
Хлоп! И ещё одну на всякий случай
Clap! And one more, just in case
Хлоп! И ещё одну на всякий случай
Clap! And one more, just in case
Хлоп! Станет легче, станет лучше
Clap! It'll get easier, it'll get better
Хлоп! Ещё одну, на всякий случай
Clap! One more, just in case
Хлоп! И ещё одну на всякий случай
Clap! And one more, just in case
Хлоп! И ещё одну на всякий случай
Clap! And one more, just in case
Незнакомцем в сумраке он был и раньше, и теперь
He was a stranger in the twilight before, and he is now
Заветная тайная алкогольная ступень
A cherished, secret, alcoholic step, somehow
И хоть за блаженство должен будет он муки стерпеть
And though he'll have to endure torment for this bliss, I vow
Цель похождений всех быть незнакомцем в сумраке
The goal of all his wanderings is to be a stranger in the twilight, anyhow
Перед нами сладкий старый центр щедрое гнездо
Before us lies the sweet old center - a generous nest, you see
Хватит корчить интеллигентов, каждый в душе Гастон
Enough pretending to be intellectuals, everyone's a Gaston at heart, really
У герцогини перевернем вверх дном весь дом
We'll turn the Duchess's whole house upside down, maybe
Пять золотых с гусара за каждый пистон, разгон
Five gold pieces from the hussar for every quickie, let's go party
Где-то всегда идет девушка в кадре, как гештальт
Somewhere there's always a girl in the frame, like a gestalt
Незнакомца в сумраке она встретить мечтает
She dreams of meeting a stranger in the twilight, enthralled
Вот он весел, пьян и юн, прыгай, я тебя ловлю
Here he is, cheerful, drunk and young, jump, I'll catch you, I've called
В смехе и слезах целоваться в темную парадную
Kissing in laughter and tears in a dark hallway, stalled
Банкноты, рыжие пятёрки стаей
Banknotes, red fivers, in a flock they fly
В полете выше проводов и зданий
Soaring higher than wires and buildings, high
Алкота это вы, а мы летаем
You're the alcoholics, we're the ones who fly
Промотан эпизод о капитале
An episode about capital, squandered, bye bye
Драка не запомнилась, после драки шли дикой кодлой
The fight wasn't memorable, after the fight we walked in a wild horde
Драной, средневековой, пьяной, ни на что не годной
Ragged, medieval, drunk, good for nothing, ignored
Лечь голым на камни, каяться всё, предел
To lie naked on the stones, to repent - that's the limit, adored
Искать искупление в тягостном, вдохновенном труде
To seek redemption in arduous, inspired labor, implored
Хлоп! Станет легче, станет лучше
Clap! It'll get easier, it'll get better
Хлоп! Ещё одну, на всякий случай
Clap! One more, just in case
Хлоп! И ещё одну на всякий случай
Clap! And one more, just in case
Хлоп! И ещё одну на всякий случай
Clap! And one more, just in case
Хлоп! Станет легче, станет лучше
Clap! It'll get easier, it'll get better
Хлоп! Ещё одну, на всякий случай
Clap! One more, just in case
Хлоп! И ещё одну на всякий случай
Clap! And one more, just in case
Хлоп! И ещё одну на всякий случай
Clap! And one more, just in case






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.