Paroles et traduction Μάνος Λοΐζος - Ο Μέρμηγκας
Ένας
μέρμηγκας
κουφός
με
πήρε
απ
το
χέρι
A
deaf
ant
took
me
by
the
hand
Είμαι
λέει
ο
πιο
σοφός
σ'
ολόκληρο
τ'
ασκέρι
He
says
he’s the
wisest
in
the
whole
army
Και
τα
μικρά
του
τα
μερμηγκάκια
And
his
little
ants
χειροκροτάνε
μ'
ενθουσιασμό
applaud
enthusiastically
εν
δυο
προσκυνάμε,
in
one
or
two,
we
worship,
εν
δυο
πολεμάμε,
in
one
or
two,
we
fight,
εν
δυο
δεν
πεινάμε
in
one
or
two,
we
don't
starve
Τα
βολεύεις
μια
χαρά
σπουδαίο
μου
μυρμήγκι
You
manage
very
well,
my
great
ant
όμως
πρόσεχε
καλά
τ'
ωραίο
σου
λαρύγγι
but
be
careful
with
your
beautiful
larynx
Και
τα
μικρά
του
τα
μερμηγκάκια
And
his
little
ants
χειροκροτάνε
μ'
ενθουσιασμό
applaud
enthusiastically
εν
δυο
προσκυνάμε,
in
one
or
two,
we
worship,
εν
δυο
πολεμάμε,
in
one
or
two,
we
fight,
εν
δυο
μα
πεινάμε
in
one
or
two,
but
we
starve
Πριν
προλάβω
να
του
πω
το
σύστημα
ν'
αλλάξει
Before
I
could
tell
him
to
change
the
system
πλάκωσε
όλο
το
χωριό
το
μέρμηγκα
να
χάψει
the
whole
village
pounced
on
the
ant
to
eat
it
Και
τα
μικρά
του
τα
μερμηγκάκια
And
his
little
ants
χειροκροτάνε
μ'
ενθουσιασμό
applaud
enthusiastically
εν
δυο
προσκυνάμε,
in
one
or
two,
we
worship,
εν
δυο
μα
πεινάμε,
in
one
or
two,
but
we
starve,
εν
δυο
θα
σε
φάμε!
in
one
or
two,
we'll
eat
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manos Loizos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.