Μάνος Λοΐζος - Ο Μέρμηγκας - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Μάνος Λοΐζος - Ο Μέρμηγκας




Ο Μέρμηγκας
The Ant
Ένας μέρμηγκας κουφός με πήρε απ το χέρι
A deaf ant took me by the hand
Είμαι λέει ο πιο σοφός σ' ολόκληρο τ' ασκέρι
He says he’s the wisest in the whole army
Και τα μικρά του τα μερμηγκάκια
And his little ants
χειροκροτάνε μ' ενθουσιασμό
applaud enthusiastically
εν δυο προσκυνάμε,
in one or two, we worship,
εν δυο πολεμάμε,
in one or two, we fight,
εν δυο δεν πεινάμε
in one or two, we don't starve
Τα βολεύεις μια χαρά σπουδαίο μου μυρμήγκι
You manage very well, my great ant
όμως πρόσεχε καλά τ' ωραίο σου λαρύγγι
but be careful with your beautiful larynx
Και τα μικρά του τα μερμηγκάκια
And his little ants
χειροκροτάνε μ' ενθουσιασμό
applaud enthusiastically
εν δυο προσκυνάμε,
in one or two, we worship,
εν δυο πολεμάμε,
in one or two, we fight,
εν δυο μα πεινάμε
in one or two, but we starve
Πριν προλάβω να του πω το σύστημα ν' αλλάξει
Before I could tell him to change the system
πλάκωσε όλο το χωριό το μέρμηγκα να χάψει
the whole village pounced on the ant to eat it
Και τα μικρά του τα μερμηγκάκια
And his little ants
χειροκροτάνε μ' ενθουσιασμό
applaud enthusiastically
εν δυο προσκυνάμε,
in one or two, we worship,
εν δυο μα πεινάμε,
in one or two, but we starve,
εν δυο θα σε φάμε!
in one or two, we'll eat you!





Writer(s): Manos Loizos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.