Μάνος Λοΐζος - Τ' Ακορντεόν - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Μάνος Λοΐζος - Τ' Ακορντεόν




Τ' Ακορντεόν
The Accordion
Στη γειτονιά μου την παλιά είχα ένα φίλο
In my old neighborhood, I had a friend
που ήξερε και έπαιζε τ' ακορντεόν
who knew how to play the accordion
όταν τραγούδαγε φτυστός ήταν ο ήλιος
when he sang, he was like the sun
φωτιές στα χέρια του άναβε τ' ακορντεόν
his hands lit up the accordion
Μα ένα βράδυ σκοτεινό σαν όλα τ' άλλα
But one dark night, just like all the others
κράταγε τσίλιες παίζοντας ακορντεόν
he was playing the accordion on a stakeout
Γερμανικά καμιόνια στάθηκαν στη μάντρα
German trucks pulled up to the yard
και μια ριπή σταμάτησε τ' ακορντεόν
and a burst from them silenced the accordion
Τ' αρχινισμένο σύνθημα πάντα μου μένει
The unfinished slogan always stays with me
όποτε ακούω από τότε ακορντεόν
every time I hear an accordion since then
κι έχει σαν στάμπα τη ζωή μου σημαδέψει
and it's branded, it's marked my life
δε θα περά- δε θα περάσει ο φασισμός
it will not pass- fascism will not pass
κι έχει σαν στάμπα τη ζωή μου σημαδέψει
and it's branded, it's marked my life
δε θα περά- δε θα περάσει ο φασισμός
it will not pass- fascism will not pass





Writer(s): Manos Loizos, Gianis Negrepondis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.