Paroles et traduction 周杰倫 - 你聽得到
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(有誰能)比我知道
你的溫柔像羽毛
(Кто
может)
знать
лучше
меня,
что
твоя
нежность
подобна
перу?
秘密躺在我懷抱
只有你能聽得到
Секрет
хранится
в
моих
объятиях,
только
ты
можешь
его
услышать.
還有沒有人知道
你的微笑像擁抱
Знает
ли
ещё
кто-нибудь,
что
твоя
улыбка
подобна
объятию?
多想藏著你的好
只有我看得到
Так
хочется
скрыть
твою
красоту,
чтобы
только
я
мог
её
видеть.
站在屋頂只對風說
不想被左右
Стоя
на
крыше,
говорю
лишь
ветру,
что
не
хочу
быть
ведомым.
本來討厭下雨的天空
直到聽見有人說愛我
Раньше
ненавидел
дождливое
небо,
пока
не
услышал,
что
кто-то
любит
меня.
坐在電影院的二樓
看人群走過
Сидя
на
втором
этаже
кинотеатра,
смотрю,
как
проходят
люди.
怎麼那一天的我們
都默默的微笑很久
Почему
в
тот
день
мы
оба
так
долго
молча
улыбались?
我想我是太過依賴
在掛電話的剛才
Кажется,
я
слишком
зависим,
только
что
повесив
трубку.
堅持學單純的小孩
靜靜看守這份愛
Учусь
быть
таким
же
наивным,
как
ребёнок,
тихо
оберегая
эту
любовь.
知道不能太依賴
怕你會把我寵壞
Знаю,
что
нельзя
быть
слишком
зависимым,
боюсь,
что
ты
меня
избалуешь.
你的香味一直徘徊
我捨不得離開
Твой
аромат
всё
ещё
витает
вокруг,
мне
так
не
хочется
уходить.
(有誰能)比我知道
你的温柔像羽毛
(Кто
может)
знать
лучше
меня,
что
твоя
нежность
подобна
перу?
秘密躺在我懷抱
只有你能聽得到(倒轉)
Секрет
хранится
в
моих
объятиях,
только
ты
можешь
его
услышать
(перемотка
назад).
還有沒有人知道
你的微笑像擁抱
Знает
ли
ещё
кто-нибудь,
что
твоя
улыбка
подобна
объятию?
多想藏著你的好
只有我看得到
Так
хочется
скрыть
твою
красоту,
чтобы
только
я
мог
её
видеть.
坐在電影院的二樓
看人群走過
Сидя
на
втором
этаже
кинотеатра,
смотрю,
как
проходят
люди.
怎麼那一天的我們
都默默的微笑很久
Почему
в
тот
день
мы
оба
так
долго
молча
улыбались?
我想我是太過依賴
在掛電話的剛才
Кажется,
я
слишком
зависим,
только
что
повесив
трубку.
堅持學單純的小孩
靜靜看守這份愛
Учусь
быть
таким
же
наивным,
как
ребёнок,
тихо
оберегая
эту
любовь.
知道不能太依賴
怕你會把我寵壞
Знаю,
что
нельзя
быть
слишком
зависимым,
боюсь,
что
ты
меня
избалуешь.
你的香味一直徘徊
我捨不得離開
Твой
аромат
всё
ещё
витает
вокруг,
мне
так
не
хочется
уходить.
我想我是太過依賴
在掛電話的剛才
Кажется,
я
слишком
зависим,
только
что
повесив
трубку.
堅持學單純的小孩
我捨不得離開
Учусь
быть
таким
же
наивным,
как
ребёнок,
мне
так
не
хочется
уходить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yu-ting, Zeng, 周杰倫
Album
葉惠美
date de sortie
31-07-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.