周杰倫 - 分裂 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周杰倫 - 分裂




分裂
Split
坐著我的摩托車 載你緩緩的離開
Riding on my motorcycle, taking you slowly away
考不上的好學校 可以不微笑就走
Failing a good school, you can leave without a smile
把手慢慢交給我 放下心中的困惑
Handing yourself slowly to me, lay down your inner confusion
雨點從兩旁劃過 割開兩種精神的我
Raindrops passing by both sides, dividing my two spirits
經過老伯的家 籃框變得好高
Passing by the old man's house, the basketball hoop has become so high
爬過的那棵樹 又何時變得渺小
The tree that I climbed, when did it become so small?
這樣也好 開始沒人注意到我
This is also good, no one will notice me anymore
等雨變強之前 我們將會分化軟弱
Before the rain gets stronger, we will break up our weakness
趁時間沒發覺 讓我帶著你離開
While time has not noticed, let me take you away
沒有了証明 沒有了空虛
No more proof, no more emptiness
基於兩種立場我會罩著你
Based on two positions, I will protect you
趁時間沒發覺 讓我帶著你離開
While time has not noticed, let me take you away
這不是頑固 這不是逃避
This is not stubbornness, this is not escape
沒人綁著你走才快樂
No one ties you down to be happy
坐著我的摩托車 載你緩緩的離開
Riding on my motorcycle, taking you slowly away
考不上的好學校 可以不微笑就走
Failing a good school, you can leave without a smile
把手慢慢交給我 放下心中的困惑
Handing yourself slowly to me, lay down your inner confusion
雨點從兩旁劃過 割開兩種精神的我
Raindrops passing by both sides, dividing my two spirits
經過老伯的家 籃框變得好高
Passing by the old man's house, the basketball hoop has become so high
爬過的那棵樹 又何時變得渺小
The tree that I climbed, when did it become so small?
這樣也好 開始沒人注意到你我
This is also good, no one will notice you and me anymore
等雨變強之前 我們將會分化軟弱
Before the rain gets stronger, we will break up our weakness
趁時間沒發覺 讓我帶著你離開
While time has not noticed, let me take you away
沒有了証明 沒有了空虛
No more proof, no more emptiness
基於兩種立場我會罩著你
Based on two positions, I will protect you
趁時間沒發覺 讓我帶著你離開
While time has not noticed, let me take you away
這不是頑固 這不是逃避
This is not stubbornness, this is not escape
沒人綁著你走才快樂
No one ties you down to be happy





Writer(s): Jay Chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.